Пробуди меня тайно
Шрифт:
— Но есть ли вероятность…
— Я уже сказал, она моя дочь! — сказал сонно Хадсон.
— Спасибо, дружище. Это все, что мне нужно знать.
Джексон покинул камеру и заглянул в комнату наблюдения.
— Насколько безопасным будет войти в эту комнату? — спросил он меня, его щеки покрылись румянцем.
— Безопасно. Он соврал на счет Изабель. Она не может быть человеком.
Она была чужой в моем видении. Я просто не знаю, почему Хадсон лгал. Ладно, пока нужно сосредоточиться на других делах. Пока.
Джексон вошел и со щелчком закрыл за собой дверь.
— Какая сволочь, — сказал он. — Этот человек заслуживает боли. Много-много боли.
— По крайней
— И Кириана тоже, это уже что-то. Что, если он, Лила, и Атланна работают вместе?
— Может быть. Я имею в виду, что в случае со Стилом это возможно. Лила хотела Стила, он отверг ее, чем рассердил ее брата и Атланну, но что на счет других похищений? Нет мотива, — вздохнула я. — Я допрошу Лилу завтра и посмотрю, что из этого можно получить. А сегодня вечером… — я быстро захлопнула рот, понимая, что чуть не сказала ему о моих планах насчет Кириана.
Так же быстро я осознала еще одну вещь. Я не смогу сделать все это в одиночку. Я не смогу найти Кириана, выследить Атланну, изучить материалы дела, фотографии с мест преступлений и еще раз допросить Лилу и найти пропавших. И все это за три дня.
Мне нужен кто-то, кому я могу безоговорочно доверять.
Джексон был самой подходящей кандидатурой. Я всматривалась в его лицо. Несмотря на свой шрам, он был чувственным, красивым мужчиной. Его глаза были больше серые, чем синие, нос слегка изогнут от большого количества переломов. Мягкие губы, сильный подбородок. У него были темные, слегка вьющиеся волосы, вечно лохматые, как будто он постоянно стоял на ветру.
Он относился ко мне с добротой и заботой.
— Сегодня вечером, — продолжила я, после того, как глубоко вздохнула и выдохнула, — мне нужна твоя помощь.
— Я сделаю, все что смогу. Ты же знаешь, — без раздумий ответил он.
— Я рассчитываю на тебя, Джексон. Я рассчитываю на тебя.
Глава 11
Я повезла Джексона в кафе Тролли, который располагался в нескольких километрах от штаб-квартиры и был единственным круглосуточным заведением в этом районе. Когда сюда ни заглянешь, оно всегда переполнено агентами А.У.Ч., которые коротали здесь свое внерабочее время. Еда была довольно посредственной, но атмосфера — исключительной: приглушенное освещение, мягкая, расслабляющая музыка, и грязные шуточки агентов. Никакая еда не могла сравниться с этим.
Во время поездки я просветила Джексона о Кириане, Далласе и Лиле, не упустив ни одной детали. Джексон ни разу не прервал меня. Закончив, я посмотрела на него в ожидании ответа.
Но ответом мне была тишина. Спустя несколько минут я не выдержала.
— Так, — сказала я, бегло взглянув на него, — ты все еще хочешь мне помочь?
Он посмотрел сквозь окно машины.
— Дай мне немного времени, чтобы переварить все это. Слишком много информации.
Время — то единственное, чего у меня не было.
— У тебя есть время, пока мы будем в кафе. Если ты не станешь мне помогать, я найду кого-нибудь другого.
Он зашипел сквозь стиснутые зубы, заполняя автомобиль мягким свистом.
— Ты всегда такая нетерпеливая?
— Всегда.
— Готов поспорить, ты сводила Далласа с ума.
— Ты мог бы сколотить состояние, поспорив на это.
Оставшуюся часть пути мы провели в тишине. Через несколько минут мы припарковались на стоянке перед дешевым оранжевым вагончиком.
Снаружи воздух был холодный, неподвижный, наполненный запахом выхлопных газов. Когда я распахнула двери кафе, водопад пьяной болтовни хлынул на нас. Мы прорывались
сквозь густой туман сигаретного дыма, как будто собирались арестовать тут всех за курение. Как обычно, места были заняты. Нам пришлось переговорить с несколькими агентами, которых мы знали, прежде чем занять угловой столик.Мы с Далласом провели здесь много вечеров. Никто из нас не любил готовить. Хотя я пыталась, но конечный результат всегда выглядел одинаково — сожженные помои. Мы смеялись и расслаблялись здесь. Он заслужил больше таких ночей.
Мы сделали заказ и вскоре Молли — симпатичная блондинка — принесла нам наши напитки и убежала. Джексон — вечный борец за здоровье — заказал себе воды с лимоном. Что касается меня, я предпочла самый крепкий черный кофе, который у них только был. Уверена, инъекция сырой нефти была бы полезнее, чем этот кофе, но мне было без разницы. Я выпила горячую жидкость, а затем жестом попросила вторую порцию кофе. Я выглядела как алкаш, которому подкинули бутылку текилы.
— Боже мой, Миа, ты пытаешься убить себя? — спросил Джексон со смешком.
— Просто пытаюсь выжить.
— Так вот в чем причина твоей худобы. Жизнь на кофеине?
Я пожала плечами и посмотрела на него сквозь густые ресницы. У меня было достаточно колких ответов, но я хотела приступить к решению нашей задачи.
— Так ты в деле или нет?
Джексон понял, о чем я спросила, и уставился на меня через стол, покрытый желтыми пятнами.
— Давай посмотрим, правильно ли я все понял.
Свет и тени играли на его лице, а качающаяся над нами лампа освещала его шрам, придавая ему угрожающий вид.
— Кириан…
— Никаких имен, — перебила я, кивком указав на других агентов, отдыхающих в этом кафе.
— Брат может спасти жизнь нашего друга. В свою очередь, он хочет, чтобы его сестру отпустили. И он дал тебе четыре дня, чтобы освободить ее, или наш друг умрет.
— Осталось уже три дня. Но в целом, все правильно.
— И никто из агентов…
— …кроме меня…
— … не может искать его, в противном случае он исчезнет?
— Все верно.
— Так ты планируешь найти всех жертв и этого брата за три дня?
— Верно. Ну, так ты в деле или нет? — спросила я еще раз.
— В деле, конечно.
Он ответил, как ни в чем не бывало, будто и не заставлял меня обливаться потом последние десять минут в ожидании его решения. Я положила свой портфель с ворованными документами на черное виниловой кресло, вплотную придвинув портфель к себе. Я уже успела заклеить надпись «Конфиденциально» простым стикером. Я вытащила оттуда два файла и передала их Джексону.
— Нам следует приступить. Изучи каждую деталь.
Он сжал файлы, а затем, к моему удивлению, отложил их в сторону.
— Я не могу сосредоточиться, пока не поем. Сначала поедим, а потом примемся за дело.
Я подняла голову в нетерпении. Чем раньше мы начнем работать, тем скорее найдем ответы на все вопросы. Тем не менее, я не собиралась испытывать свою удачу, поэтому заставила себя согласиться с ним.
Через пятнадцать минут принесли наш заказ, расставив тарелки перед нами. Джексон накинулся на бутерброд из индейки. Без майонеза. Я несколько раз укусила свой двойной чизбургер с беконом и хрустящими сырными палочками. В обычный день я бы опустошила всю тарелку и попросила десерт. Даллас всегда высмеивал мое пристрастие к фаст-фуду и постоянно жаловался, что, если бы он ел, как я, то не поместился бы в наш автомобиль. Что же я? У меня был необычный обмен веществ. Жиру никак не удавалась отложиться в моем теле. И это было чертовски хорошо. И у меня не было намерений менять свой рацион.