Пробуждение
Шрифт:
Он услышал шум позади и осторожно обернулся. Вот. Небольшой кабанчик рылся в листве. Совсем близко. Слишком близко. Как развернуться, не производя шума? Он осторожно переставил одну ногу. Зверь прекратил рыться и замер. Маленькие ушки навострились. Прошли минуты, зверь опять принялся за своё занятие. Охотник переставил вторую ногу. Теперь он сидел вполоборота к добыче. Он потянулся за стрелой. Прошла целая вечность, пока стрела легла на лук, рука натянула тетиву, глаз нацелился. Охотник затаил дыхание. Рука отпустила тетиву. Стрела с шумом вылетела и воткнулась в кабанчика. Он дёрнулся от неожиданности и исчез в кустах. Охотник ринулся следом на визг. Он настиг добычу через несколько сотен метров. Ему повезло. Он попал не туда, куда целился. Он
Он потратил ещё полчаса на потрошение, сложил лучшие части в корзину и оставил остальное для зверья. Сожрут. Корзина приятно потяжелела. В ней оставалось ещё место для плодов. Нужно что-то найти, он не хотел возвращаться без лакомой еды для Алисы. Ей нужно кормить их сына. Он хотел её побаловать. Больше всего она любит кисло-сладкие, похожие на яблоки плоды низкорослого дерева. В их лесу оно растёт на открытых пространствах вдоль воды. Он продолжил поиск вдоль гряды в надежде набрести на ручей. Может, ещё поживится рыбой, которую Алиса тоже полюбила.
Он вдруг обнаружил, что солнце стоит высоко. Пора возвращаться к шалашу. В корзине лежали орехи, собранные в небольшой роще. Больше ничего найти не удалось. Хоть что-то, орехи Алиса любила. Он повернул обратно.
Через несколько часов стало очевидным, что он потерял дорогу. Он старался не поддаваться панике, но в его шагах не было уверенности. Может, я сейчас отдаляюсь от них. Удручало то, что он не мог найти перевал. Что может быть проще? Он поднялся ещё выше и всматривался в скалистую гряду в надежде увидеть седловину в гребне. Так перевал выглядит с их стороны. А с этой? Как он мог не запомнить? Уже второй раз здесь.
Ещё через несколько часов блужданий он понял, что пропустил перевал, и повернул обратно. Несколько раз он попытался подняться как можно выше, выйти на гребень, но спускался обратно, натыкаясь на крутые скалы. Солнце скрылось, надвигалась темнота. Он не знал, что делать. Он стал громко звать Алису. Его крик уходил в темноту и возвращался эхом. Он старался держать себя в руках.
Бродить в почти полной темноте по густому лесу бессмысленно и опасно. Но он не мог остановиться. Он брёл наугад и время от времени выкрикивал в темноту имя Алисы. Наконец усталость привела его в чувство. Он остановился на ночлег.
До полуночи он разделывал и жарил мясо. Заснуть было невозможно. Ничего. Сил хватит, сил в избытке. Посплю несколько часов, как только дожарю мясо. Иначе оно пропадёт. Нужно держать себя в руках. На мне забота об Алисе и сыне. Самом дорогом, что у меня есть. Было и будет. Мне непозволительно так расклеиться. Шататься в темноте по лесу. Что будет с Алисой, если со мной что-то случится? Он беззвучно ругал себя и вглядывался в темноту. Мясо подгорало.
Кабанина, действительно, очень вкусная, он плотно поел. Не хватало только воды. Хорошо, что Алиса возле родника. Что она думает? Совсем голодная и усталая. Отдохнули вдвоём в шалаше? Голодные? Для мальчика есть молоко. Он стал его сосать. Его сын будет жить. Во что бы то ни стало. Он прислушивался к лесу. Может, она тоже зовёт его. Наконец, чувствуя себя очень усталым, он приготовил подстилку из нарезанных при мерцающем свете костра стеблей, лёг и сразу уснул.
Ему снился сон. Он собрался в дорогу. У порога дома его провожает светловолосая женщина в воздушном летнем платье. У неё очень выразительные глаза. Они о многом говорят. Они сказали всё. Она держит в руках маленький букетик голубых цветов. Цветы для него. Её глаза тоже для него. Но он собрался в дорогу. На спине у него тяжёлый рюкзак. Он шагает по широкой тропе, время от времени оборачивается и машет рукой женщине в воздушном платье. Она
машет ему в ответ. У него впереди заманчивая дорога.Он открыл глаза и немедленно вернулся к реальности. Светает, пора в дорогу. Он утолил жажду росой на листьях и погрузил на себя корзину. В ней стало больше места. Вокруг только лес. В каком направлении гряда? Он повернул лицо в сторону солнца и задумался. Через несколько минут он развернулся на девяносто градусов влево и пошёл. Гряда должна быть там. Он вскоре увидел её.
Примерно через час он увидел перевал, затратил час, чтобы подойти под него, и начал быстро спускаться в лес. Он ругал себя за вчерашнюю растерянность и беспомощность. Беспомощный мужчина ни на что не годен. Как он мог потерять себя? Он узнавал приметы дороги. Он стал громко звать Алису. Где вы? Я несу мясо и орехи. Я знаю, что не должен оставлять вас одних на такое долгое время. Я повторяю одну и ту же ошибку. Я не совершу её больше никогда. Никогда не отпущу вас одних от себя. Где вы? Алиса…
Шалаш был пустой. Он осмотрелся вокруг. Куда они могли отлучиться? Возле родника лежала их чашка из скорлупы ореха. Алиса взяла её для мальчика. Он громко позвал Алису. Беспокойство опять поднималось с опасной силой, он отчаянно противостоял.
Наконец он обратил внимание на тревожные знаки. На покошенный шалаш, лоскут от покрывала на земле. Вмятины на земле у шалаша. Похожие на следы. Он не мог их разобрать. Алиса! Он кричал во всё горло.
Следы давно исчезли, давно исчезли приметы, которые можно принять за следы. Он продолжал пробираться сквозь лес, ориентируясь по солнцу. Остановиться – значит признать поражение.
Он обыскал всё вокруг шалаша и остался в полном неведении. Он боялся найти следы крови. Алиса ушла отсюда. Почему? Куда? Отправилась искать его? Куда она могла? Он смотрел на вмятины в земле. Были другие люди, зверь? Кто-то покосил шалаш. Это не могла быть его Алиса. Нет крови. Значит, не зверь. И оторванный лоскут. Проклятый лес. Им не нужно было сюда приходить. Редкие лучи солнца освещали небольшую полянку вокруг шалаша. На ней, наверно, есть всё, что необходимо для знающего человека. Умеющего видеть и понимать. Не для меня. Я никогда не умел этого делать. Нигде. В этом лесу тоже. Нигде. Беспомощный мужчина. Отчаяние и гнев поднимались в нём. Почему нужно всегда разгадывать загадки? Принимать решения? В полной темноте? Кто это всё придумал? Как он мог оставить их одних?
Это дело людей. Алиса не могла отсюда уйти. Прошёл только один день. Она знает, что он на охоте, что он обязательно вернётся. Может, испугалась за меня? Нет, не похоже на мою Алису. Я её совсем не знаю. Не знаю, как бы она поступила. Она оберегает их сына. Что заставило её уйти?
Должно быть, люди, другие люди. К ним мы, наверно, шли. Почему не дождались его? Покосили шалаш. Другие люди. Захватили чужую женщину и чужого ребёнка. Такая женщина – лакомая добыча. Моя Алиса. Он вскочил на ноги и принялся опять осматривать лес вокруг шалаша. Должны быть следы. Они не прилетели с неба.
Следы нашлись. Помятые стебли, кусты. Углубления в земле. Едва заметные. Могли ли их оставить люди? Он обошёл по периметру несколько раз и ничего больше не нашёл. Отсюда они ушли. Он осмотрелся ещё раз. Почему она не взяла чашку? Забыла у родника? На Алису совсем не похоже. Забрали. Пришли и захватили такую ценную добычу. У мужчины, который не может удержать женщину. Пришли и забрали. Не побоялись.
Он сложил орехи в шалаше и прикрыл ветками вход. Она поймёт. Что он ещё вернётся сюда. А сейчас есть только одна дорога. От мяса пришлось тоже избавиться. Он оставил несколько кусков. Лишний груз, не до еды. У него есть лук, стрелы и нож. Без них нельзя в этом лесу. Без еды можно продержаться. Он вошёл в лес. Влажный, враждебный. Забравший его Алису, его сына. Чужой лес, чужих людей, чужих зверей. Из чужих деревьев, кустов. Зачем они сюда пришли? Что Алиса знает об этом лесе? Знает ли она, как в нём выжить?