Профессия: жена философа. Стихи. Письма к Е. К. Герцык
Шрифт:
Четверг, 3 октября
Хорошо тому, кто не видит «подкладки» жизни... Идя по улице, он с удовольствием следит за потоком блестящих автомобилей, за движением толпы. Там красочное пятно яркого костюма, вот тонкий профиль, стройная фигура, дальше — блеск роскошной витрины с горящими бриллиантами, изумрудами, рубинами...
Есть глаза, которые видят только так. Но есть и другие, которые видят и то, что за этим, видят «подкладку» всего этого.
Роскошный автомобиль... Чей он? Не ловкого ли афериста? Не спекулянта ли биржевика? Дорогие меха на стройных плечах вот той изящной дамы! Какой ценой они ей достались? Кокотка? Брак по расчету? Авантюристка? А эта толпа... Сколько лиц с печатью усталости, болезни или (что еще хуже)
* Русском (фр.).
112//113
равнодушия, злобы, холода, тупости. [Нет!, лучше не говорить.] Таким глазам
Ни сегодня у Л. Шестова, который на днях уезжает в Палестину... В газетах тревожно. Речь Муссолини с призывом ко всей Италии объединиться против (не стыдно ли) злополучных абиссинцев. Лавры Наполеона не дают ему спать. Не лучше ли вспомнить о его конце на острове Св. Елены?
Пятница, 4 октября
Объявление войны Италии с Абиссинией... Пушки и бомбометы против воробьев! Думаю: «Как стыдно быть героем такой войны!..» Несчастный негус шлет телеграмму за телеграммой в Лигу Наций. «Надеюсь на Лигу Наций и на Бога», — пишет он. (Бог, однако, на втором месте!) Очевидно, в его представлении Лига Наций — это нечто более могущественное, чем Бог. В этом он ничем не отличается от большинства самых передовых своих современников, давно заменивших Бога — нациями, государствами, а главное, конечно, золотом. Верить в Бога, конечно, можно, но надеяться нужно на власть, на силу, а любить превыше всего деньги. Таковы устои современного мира. Чего же ждать, кроме войн, хаоса, революций?
Суббота, 5 октября
В столовой сидит Ф. И. Либ с каталогом немецкого антиквара. Я вхожу и говорю: «Вы-таки немного toqu'e*, Ф<едор> И<ванович>, насчет книг». Он смеется, У него одна из лучших библиотек по теологии, истории религий, мистике. Особенно ценный отдел — русский... [254] А он все покупает и покупает. «А знаете, — продолжаю я, — мне кажется, каждый человек должен быть немного toqu'e, т.е. un peu fou**, иначе жизнь была бы слишком невыносимой... Нужно иметь какое-то убежище — refuge, куда скрываться. Но нельзя переходить границу. А настоящая folie*** — это когда эта граница перей-
254
О библиотеке Ф. Либа см.: Каньяр-Беккер Е., Данилевский Р. Ю. Швейцарский собиратель русских книг // Русская литература.
– 1990.
– № 3.
– С. 167-169.
* Помешанный (фр.).
** Немного сумасшедший (фр.).
*** Безумие (фр.).
113//114
дена. И еще есть sainte folie* и folie diabolique**. Я думаю, что святые — это те, которые любят Бога до безумия — qui sont fous de Dieu***.
Ни сегодня особенно сосредоточен. Обдумывает какую-то очень трудную часть будущей книги о духе... Жизнь с ее заботами, тревогой так часто мешает ему, его внутренней работе, его творчеству, и я радуюсь редкому дню, когда он может спокойно отдаваться своему призванию.
С омерзением прочла в газете, что на авионах**** итальянцев, их эскадрильях, изображение: мертвая голова и черное пламя. Дьяволы лучшего бы не придумали!
Воскресенье, 6 октября
Утром я у обедни в St.-Germain... Выйдя из церкви, прошла по rue Bonaparte до набережной Сены и там долго рассматривала японские гравюры, развешанные в лавочках на берегу. Очень люблю японское искусство, самое утонченное из всех. Останавливаюсь у витрин книжных магазинов с вновь вышедшими изданиями. Прогулка очень приятная в хорошую погоду.
Хотя сегодня никого не звали, но пришел художник Мансуров [255] и позже П. Иванов. Оба ушли, узнав, что мама еще больна и мы никого не можем звать.
После чая Ни читает мне и сестре свою статью для юбилейного № «Пути»… [256] Статья эта впервые знакомит с развитием рел<игиозно>-фил<ософской> мысли в России с конца 90 г. и до основания «Пути» здесь, за границей. У Ни редкий дар в сравнительно небольшой статье так ясно и просто изложить все самое существенное по данному вопросу... Редкая отчетливость, выпуклость мысли. Здесь, думаю, сказывается его французское (по бабушке) происхождение. Эта бабушка — мать матери Ни, в замужестве княгиня Кудашева, француженка Choiseul [257] .
255
Павел
Андреевич Мансуров (1896—1983) — живописец и художник прикладного искусства; приверженец идей авангардизма и абстракционизма; покинул Россию в 1928 г., с 1929 г. жил во Франции.256
Речь идет о статье «Русский духовный ренессанс началаXXв. и журнал "Путь" (К десятилетию "Пути")» // Путь. — 1935. — № 49. — С. 3— 22, в которой Бердяев указывал на связь «Пути» с российским прошлым — с ренессансом духовной культуры, ренессансом философским и литературно-эстетическим, с обострением религиозной и мистической чувствительности началаXXв.
257
Бабушка Бердяева — кн. Матильда Октавиановна Кудашева (урожд. Шуазель-Гуфье; 1806-1867).
* Святое безумие (фр.).
** Дьявольское безумие (фр.).
*** Которые одержимы Богом (фр.).
**** От фр. avion — самолет.
114//115
Понедельник, 7 октября
Чудесный солнечный, теплый день... Выхожу в сад с ярко цветущими еще цветами и зеленью и думаю: «Как трудно представить себе в такие дни все, что происходит сейчас на земле. Это звериное ликование в Италии по поводу взятия Адуя, эти приветствия Муссолини от фр<анцузских> газет по поводу его победы, обмен любезностями между фр<анцузскими> и ит<альянскими> писателями и учеными — всю эту гадость, лицемерие, злобу, ложь!»
И я с такой радостью вспоминаю статью Montherlant'a [258] (предисловие к его последнему роману «Inutile Service»), где он обличает всю низость современного мира и уходит от него к природе, к простым, обездоленным людям (les vaincus* — как он их называет).
Заходил Либ с каким-то венгерским журналистом. Но мы их не оставили, т. к. мама чувствует себя плохо и ей нужен покой...
Ни говорит мне: «Какое странное противоречие в себе чувствую я. С одной стороны, я человек очень социальный, я люблю общество, общение, участвую и всю мою жизнь участвовал в самых различных начинаниях, но с другой — находясь в обществе или участвуя в тех или иных делах, я всегда чувствую себя на бесконечно далеком расстоянии от всего и всех. Как это объяснить?»
258
Анри Мийон де Монтерлан (1895—1972) — французский писатель, его роман«Service inutile»(«Бесполезная служба») вышел в свет в 1935 г.
Я: «Я думаю, что основное для тебя в общении с людьми и участии в общ<их> делах — это внести туда нечто свое, направить и людей, и те или иные начинания по своему пути, наложить свою печать. Отнюдь не смешиваясь и не соединяясь и не получая от других в этом общении, а утверждая себя, свое. Я сравнила бы тебя с воином, засевшим в крепости и оттуда время от времени делающим вылазки для борьбы с врагом или для разведки».
Ни: «Пожалуй, ты права».
Сегодня был доктор-священник Липеровский [259] . Нашел ухудшение сердца у мамы. Тяжело, тяжело изо дня в день видеть постепенное угасание близкого человека. Да, смерть — дело дьявола. Иначе нельзя понять всего ее ужаса и мучения.
259
О. Лев Николаевич Липеровский (1888—1963) — по образованию врач, участник московских религиозных кружков, участник Первой мировой войны; выехал из России через Китай; с 1923 г. жил в Праге; с 1925 г. — во Франции (в Медоне); в 1925 г. принял священство, его духовным отцом был о. Сергий Булгаков; участник РСХД, генеральный секретарь движения, сторонник Патриаршей Церкви.
* Побежденные (фр.).
115//116
Бог, Бог Отец через Сына воскрешает. Умерщвляет — Дьявол!
Итак, Бог не всемогущ? Смерть не в Его власти?
Нет, Бог всемогущ в добре, в красоте, в милости и любви, но не в зле, не в мучении, не в уничтожении, не в злобе и лжи.
Но если Он всемогущ, то почему же Он не уничтожает зло в том или ином его проявлении?
Потому, что не хочет нарушить свободу. Не не может, а может, но не хочет.