Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прогулка по висячему мостику
Шрифт:

Женечка тоже услышал Генку:

– Палладина, а ну-ка дай-ка Генке трубкой в ухо!

Ира послушно передала мобильник. То ли Женечка стал говорить намного тише, то ли Генка слишком плотно прижал ее телефон к уху, как бы там ни было, но того, что говорилось в Сочи, Ира не услышала и ей пришлось довольствоваться Генкиной крайне эмоциональной мимикой и периодическими угуканьями. Через несколько минут он молча протянул трубку.

– Удачи, Палладина, надеюсь, что помог тебе, – сказал Женечка и, не дожидаясь Ириного ответа, отключился.

Генка долго молчал. Ира – тоже.

– Знаешь, Ир, – начал Генка совершенно не свойственным ему тоном, – для тебя кажется аномальным, что

я помню практически все свои рождения, жизни и смерти и даже сам факт возможности многократного рождения. Я это знаю чисто теоретически, так как мне очень сложно представить, что может быть как-то иначе. Но это все, чем я отличаюсь от среднестатистического человека. Для меня Гаров со всеми его штучками, наверное, даже большая загадка, чем для тебя, и ты для меня тоже загадка, даже большая, чем Гаров. К нему я хотя бы привык, – Генка вздохнул. Ира не перебивала. – Пойми, Ира, я – слепой. Я во что-то верю, в чем-то даже убежден, но я не знаю, ничего не знаю. Что ты сделала с тем своим табуретом, думаю, даже Женич до конца не понимает, и вынужден только верить, только потому, что испытал его на собственном опыте. Ир, я верю тебе, я верю в тебя и потому приложу все силы чтобы помочь. Но пойми и ты, прошу, попытайся меня понять: для меня твои рассуждения о гармонизации пространства – это все равно что превращение коровы в стиральную машину.

– Верю, Геночка, и потому прошу только помочь подружиться с «конями», ведь ты мастер поворачивать людей, притом мастер высочайшего класса.

– Прости, мастер чего?

– Неважно… Давай лучше обсудим программу на завтра.

– Давай, – сказал Генка без энтузиазма, – у меня завтра две программы в цирке.

– Я вижу, тебе клоунское ремесло пришлось по душе.

– А что? Очень даже неплохо держит в тонусе. – Генка встал и демонстративно поиграл мышцами, которые в спокойном состоянии никак не обнаруживали себя на костях, обтянутых кожей. – Вообще-то, Стас собирался устроить тебе лесную прогулку, – вернулся он в исходное положение и к теме воскресного времяпрепровождения, – но ему еще позавчера пришлось умотать в Питер, и приедет он лишь завтра к вечеру.

– Ну что ж, цирк, так цирк!

– - -

Как только отзвучали последние аккорды циркового оркестра, Генка выловил Иру в зрительном зале.

– Слушай, по-моему, ты функционируешь на ракетном топливе! Ума не приложу, как ты уже успел переодеться и разгримироваться!

Генка довольно улыбался:

– Поехали! Стас уже звонил – ждет нас в кабаке.

Радный встретил их у входа в небольшой ресторанчик.

– Здравствуйте, Ирина! – с мягкой улыбкой приветствовал он ее. – Прошу прощенья, что не смог лично встретить Вас на вокзале, но зато я приготовил Вам, надеюсь, очень приятный сюрприз.

С этими словами он распахнул перед ней дверь. Ресторанчик оказался достаточно уютным. Они миновали два столика, занятые респектабельными леди и джентльменами, и подошли к третьему, за которым сидел молодой человек с длинными густыми слегка вьющимися темно-каштановыми волосами. Молодой человек поднялся им навстречу.

– Познакомьтесь, Ирина, это Рауль – главный разработчик выбранного Вами оборудования.

– Очень приятно, – она протянула ему руку, которую Рауль галантно поцеловал, от чего у Иры по позвоночнику пробежала мощная волна горячей дрожи.

– Рауль будет заниматься установкой и наладкой оборудования, – продолжал Радный, – так что на данном этапе Вам, Ирина, не придется контактировать с моим техперсоналом, – сказал он, многозначительно посмотрев на Иру, а затем обратился к Раулю. – Рауль, как Вы уже поняли, перед Вами Ирина, о которой я Вам столько рассказывал, дизайнер, под творческие

идеи которого мы закупили разработанное Вами оборудование.

– Да-да, очень приятно! Я очень рад встречи с Вами! – Рауль почти безупречно говорил по-русски, и лишь легкий мягко-бархатистый акцент выдавал в нем иностранца.

Затем Радный представил инвестора проекта, то есть Генку, для которого Рауль оказался не меньшим сюрпризом, чем для Иры.

– Очень рад знакомству! – кивнул Рауль, пожимая его руку.

– Вы замечательно владеете русским! – с энтузиазмом заметил Генка.

– Моя прабабушка приехала из России. Она воспитывала меня, когда я был совсем маленький, и научила хорошо говорить и понимать русский язык. Между прочим, она еще жива – сейчас ей уже 93 года.

Рауль не сводил с Иры сверкающих восхищением огромных почти черных глаз. Что-то в его чертах напоминало Наполеона. Единственное, в отличие от великого императора Франции, он был потрясающе красив.

После недолгого выяснения кулинарных предпочтений присутствующих, тема разговора сразу сфокусировалась на оборудовании. От Радного Рауль уже знал в общих чертах, что Ирины разработки требуют сверхточных технологий, но «почему?», Станислав Андреевич не стал ему говорить, сославшись на свою некомпетентность, и теперь молодой инженер с нетерпением желал услышать объяснения от Иры.

– Понимаете, Ира, мне с большим трудом удалось продвинуть свой проект. Члены совета директоров не понимали к чему ТАКАЯ точность в мебельном производстве. Я и сам, признаюсь, был с ними, в общем-то, согласен, но сама задумка оказалась такой красивой! Вы понимаете, о чем я? Я аж как переродился, доказывая необходимость такого подхода. И представляете мое собственное удивление, когда мою разработку на первой же выставке покупают именно за эти ее качества! Ира! Умоляю! Объясните! Зачем Вам понадобилась такая сверхточность?

– Чтобы в точности воспроизвести кажущиеся погрешности, интуитивно допускаемые рукою человека.

– Извините, Ирина, я не совсем понял, а точнее, совсем ничего не понял, – проговорил Рауль, не сводя с нее восхищенного взгляда.

– К счастью, еще сохранились на Земле культуры, для которых каждая вещь имеет не только утилитарное назначение, но и несет в себе сакральный смысл. Такие предметы изготавливают особые люди в особом состоянии сознания. В тот момент рассудком они почти не ведают что творят, но зато очень тонко чувствуют и знают это на подсознательном, интуитивном уровне.

Вещи, изготовленные таким образом, способны воздействовать в ту или другую сторону на мощность и направление определенных сил, токов энергий, а потому представители этих культур считают их магическими. В таком предмете незаметное глазу искривление плоскостей и особый наклон и соотношение их осей имеют решающее значение. Мастера, умеющие в особом состоянии делать такие вещи, почитаются магами, колдунами. Сами они свои способности и свойства изготовленной ими продукции объясняют действием сверхъестественных сил, и, если знания и способности, доступные подсознанию, считать сверхъестественными, то они абсолютно правы, но, как Вы понимаете, ничего такого, что в принципе невозможно, здесь нет.

В конечном итоге, весь наш мир состоит из различных излучений. И, если искривление плоскости и отклонение ее оси заставляет эти излучения преломляться определенным образом, а подобное преломление благотворно воздействует на человека, то почему бы не воспроизвести его, основываясь на знаниях, доступных обычному сознанию? Натренированное подсознание колдуна с идеальной точностью направляет его руку, и, чтобы получить идентичный эффект, механизм машины должен работать с такой же идеальной точностью.

Поделиться с друзьями: