Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Прости. Что ты сказал?

Он нетерпеливо провел рукой по волосам.

— Я сказал, что нечего беспокоиться о проделках Стива. Все уже под контролем. А теперь, если это было единственной причиной, по которой ты пришла… — Он взял со стола авторучку, всем своим видом показывая, что намерен вернуться к работе. Чувствуя, как злость охватывает ее, Джейн раскрыла сумочку и достала конверт. Сделав еще один шаг к столу, она протянула его Бену.

— Есть еще одна причина. Я получила это сегодня. Можешь мне объяснить, что это значит?

Он едва скользнул взглядом по письму, давая понять, что оно его не интересует.

— Думаю, что здесь все достаточно ясно написано. Я собираюсь развестись с тобой, Джейн. — Бен издал короткий

смешок. — Беспокоишься, что тебе ничего не достанется? Можешь не волноваться — ты получишь все согласно контракту. Я еще не знаю ни одной женщины, которая обошлась бы кому-то так дорого. Несколько дней замужества, одна ночь близости — в обмен на финансовое обеспечение до конца своих дней. По-моему, неплохо.

— Да как ты смеешь? — Задыхаясь от возмущения, Джейн размахнулась, чтобы залепить пощечину. Язвительная ухмылка Бена окончательно вывела ее из себя. Он, однако, оказался проворнее и перехватил ее руку. Медленно выйдя из-за стола, он сделал шаг вперед, и Джейн невольно отшатнулась, увидев в глазах Бена уничтожающее ее презрение.

— Смею. Я очень долго ждал этого. Или думаешь, что ты одна хочешь свести старые счеты? — Его стальные пальцы впились в плечи Джейн, когда она хотела повернуться и убежать. — Зачем ты пришла, Джейн? Только чтобы спросить о письме? Или ты наконец решила признаться, что любишь меня? — Его голос стал чуть тише, но в нем по-прежнему не было ни капли тепла. — Я же прав, не так ли? Ты любишь меня. Я всегда это знал, хотя ты и вбила себе в голову, что ненавидишь меня, — с горечью произнес он. — Как ты думаешь, Джейн, почему я женился на тебе? Потому что не мыслил без тебя своей жизни и только и мечтал о том, когда увижу тебя своей женой, которая отвечает мне такой же безумной страстью?

— Бен, я…

Она не могла продолжать, слезы душили ее. Даже в самых худших кошмарах ей не могло привидеться, что он может быть таким жестоким и безжалостным.

— Ну как, Джейн? Ты все еще не поняла? — Он вдруг отдернул руки, как будто ему было неприятно прикасаться к ней. — Я женился на тебе, чтобы посчитаться с тобой и твоей семьей за все, что натерпелся от вас за эти годы. А что может быть лучше, чем бросить тебя, предварительно заставив понять, что ты влюблена в меня? Думаю, к этому нечего добавить. Мой адвокат еще свяжется с тобой, чтобы уточнить все детали.

Бен вернулся на свое место и опустился в кресло. Взяв ручку, он переключил свое внимание на документы, разложенные на столе. Джейн смотрела на него, чувствуя почти физическую боль в сердце. Глаза застилал туман, когда она повернулась и, едва переставляя внезапно потяжелевшие ноги, направилась к двери.

Не замечая ничего вокруг, она добралась до дома, но вместо того чтобы подняться в квартиру, Джейн подошла к своей машине и уселась за руль.

Как дико все обернулось! Оказывается, это был сплошной обман, холодный, прекрасно разработанный и превосходно исполненный. Бен ненавидел ее все это время и решил использовать свою силу, чтобы отомстить за насмешки и пренебрежение, преследовавшие его долгие годы. А то, что он помог ее отцу в трудный момент? Да просто ему надо было перетянуть Чарльза Эндакота на свою сторону, чтобы наверняка осуществить свои планы. Тем самым он замаскировал хитрую ловушку: заставил ее признать, что она любит его, а затем швырнуть эту любовь ей в лицо. Джейн казалось, что она этого не переживет. Ей нужен человек, которому она могла бы излить душу. Так с кем же, как не с отцом, она может поделиться своим горем? Включив двигатель, Джейн тронула машину с места.

Меньше чем через час она уже сворачивала на дорожку, ведущую к дому. Столько всего обрушилось на нее сегодня, и хотя день еще не закончился, минувшее утро казалось ей бесконечно далеким. Она хотела признаться Бену в своей любви. Господи, каким чудовищным фарсом все обернулось! Он ненавидел ее, и сердце Джейн обливалось кровью при этой мысли.

Она остановила

машину перед домом и заглушила мотор, но прежде чем выйти, еще несколько минут сидела в тишине, стараясь взять себя в руки.

Чуть успокоившись, Джейн вышла из машины и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь. Непросто будет объяснить отцу, какую ошибку она совершила, но в любом случае сделать это придется. Она ни пени не возьмет из денег Бена, как бы сильно они с отцом ни нуждались в них. Эти деньги были бы отравлены горечью и постоянно напоминали бы ей о ненависти, которую он испытывает к ней.

Чарльз Эндакот проводил время в библиотеке за чтением руководства по рыбной ловле, страстным любителем которой он являлся. Проводив Джейн до дверей, Роберт удалился с невозмутимым видом, но от нее не укрылось удивление, мелькнувшее в его глазах при ее неожиданном появлении.

Увидев дочку, Чарльз Эндакот отложил в сторону книги и поднялся ей навстречу.

— Джейн, дорогая, какой приятный сюрприз! Жаль, что ты не позвонила заранее — я не стал бы обедать без тебя. — Она заметила, что отец больше не опирается на тросточку. Он вообще посвежел и выглядел значительно бодрее — спокойная жизнь под опекой дворецкого явно шла ему на пользу. Джейн возненавидела себя за то, что принесла ему новые тревоги, но иного выхода не было.

— Дорогая, что с тобой? — Должно быть, он заметил слезы у нее на глазах. — Что случилось? — Отец подошел и обнял Джейн. Он прижал ее к себе и ласково гладил по голове, как, бывало, делал это раньше, когда она была совсем маленькой. В детстве Джейн казалось, что отец может утешить ее после любой обиды. Даже боль от ссадин и ушибов стихала, когда он, обняв ее, нашептывал на ухо тихие слова утешения. Вот только едва ли ему удастся справиться с той болью, от которой сейчас сердце Джейн разрывалось на части. Эта мысль вызвала новый поток слез, и ее плечи сотрясались от рыданий.

Джейн покорно повиновалась отцу, когда он подвел ее к низенькому диванчику и заставил сесть. Чуть успокоившись, она поведала ему все. Он выслушал до конца, не перебивая. Отец стоял к ней спиной, устремив взгляд в окно.

— Ты и вправду считаешь, что Бен женился только с целью отомстить тебе?

— Конечно, он ясно об этом сказал. — Джейн смахнула вновь навернувшиеся на глаза слезы.

— Вот уж воистину, имеющий глаза, да не видит. — Отец со вздохом повернулся к ней, и Джейн смутила странная улыбка, вдруг заигравшая на его лице.

— Папа, я не…

— Не понимаешь? — Он присел рядом и взял ее за руки, по-прежнему ласково улыбаясь. — Бен был влюблен в тебя все эти годы. Это всем известно. Иначе зачем, думаешь, твоя мать старалась отвадить его подальше, приказывая Роберту ничего не говорить тебе о его телефонных звонках? Мы боялись, что он вскружит тебе голову, и — да что там говорить — считали его не слишком-то подходящей парой.

— Папа!

— Да, я знаю, знаю. Мне теперь стыдно за это, особенно сейчас, когда Бен так отнесся к нам, но в те времена о нем много всякого говорили, и мы с твоей мамой боялись за тебя. Быть может, мы опасались того, что ты такая молодая, а он хоть и немного старше, но уже повидал жизнь и не вписывался в круг людей, с которыми ты привыкла общаться. Но уже тогда он был влюблен в тебя. Да и сейчас его чувство ничуть не ослабло.

— Нет, не верю. Какая же это любовь? Он меня ненавидит!

— Ты ошибаешься, милая. Наверное, мне следовало бы тебе раньше рассказать, что в крахе моей фирмы нет вины Бена. Это случилось из-за моей собственной неспособности вести дела. А он, наоборот, старался спасти компанию.

— Он сказал, что ты сам обратился к нему за помощью. Это верно? — Голос Джейн был едва слышным. Она все еще отказывалась верить тому, что услышала от отца.

— Да, это правда. Я пошел к нему на поклон с просьбой помочь вытянуть компанию из глубокого кризиса. И ты знаешь, дорогая, почему я обратился именно к Бену?

Поделиться с друзьями: