Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятая деревня
Шрифт:

«Да, подруга, вот это ты даешь!» — подумала я, но ничего не стала говорить Юле.

— Ты считаешь это нормальным? — все-таки не удержавшись спросила она.

— Нет. Но я не тот человек, кто должен что-то говорить ни ей, ни ему.

«Упс, оговорочка.»

— Ему? — хитро переспросила Юля, но не стала дальше спрашивать, она просто как-то тепло пожала мое плечо, и мы пошли молча.

Глава 14

Полдня мы просто отсыпались, после бурной ночки.

Я встала одна из первых.

В ванной столкнулась с помятым Мишей и Петром. Петя со мной поздоровался и ушел после тщательного умывания и полоскания рта, да вот Миша как-то сразу быстро ретировался, оставив меня одну наедине с парой раковин.

«Ну и черт с тобой.» — подумала я.

Быстро умывшись, я пошла обратно в комнату, чтобы переодеться из пижамы в повседневную одежду. Быстро одевшись, я подкрасила глаза и тихонько, чтобы не разбудить спящую, как сурок Алину, вышла из нашей комнаты.

Я направилась на первый этаж, где располагалась столовая.

— Надя. — услышала я голос Елены Геннадьевны. — Даже боюсь спросить почему вас не было всю ночь, и почему вы решили, что сегодня день отдыха, а не практики.

— Мы были в местном клубе, общались с местной молодежью. Пришли и впрямь утром, поэтому вот отсыпаемся. Но сейчас всего четыре часа, успеем и в деревню еще сходить, и в библиотеке посидеть. — извиняющимся тоном проговорила я, и как-то стыдно стало перед преподавательницей.

— Надеюсь на это.

— Ладно, я пойду. — сказала я, и быстро скрылась с глаз Елены.

Я все еще раздумывала, что мне делать. Идти к Глафире и узнавать все подробности этого дурдома у нее, или пойти и засесть за книги в местной огромной библиотеке, перед ужином. Обед мы естественно уже пропустили. Нужно будет хотя бы в магазин сходить и купить каких-нибудь сухарей, а то с голоду так помрем.

Немного поколебавшись выбрала второе, и как раз практически заходя в огромное помещение с книгами я наткнулась на Ивана Аристарховича.

— Добрый день. — сказала я.

— Добрый. — сказал он, внимательно смотря на меня, словно ждал в чем-то моего чистосердечного признания.

— Что-то случилось? — сделала невинное лицо я.

— Надеюсь нет, ведь вы провели всю ночь в клубе? Не так ли.

«И что это мы такие любопытные, интересно.» — подумала я.

— Конечно, у вас очень дружелюбная молодежь. Отличается от городских. Мы отлично время провели, они, представляете, нас даже проводили потом! — взахлеб начала делиться эмоциями я.

— Я рад. Я пойду, не буду вам мешать. Извините… — коротко ответил он, и быстро пошел прочь.

«Как и все мужчины, не любит болтовню.» — довольно подумала я.

Я прошла в читальный зал, и решительно направилась к первому стеллажу. Библиотекаря здесь не было, и мне пришлось бродить здесь не меньше часа, прежде чем я наконец нашла нужные мне книги.

Их было меньше, чем я ожидала.

Три книги, написанные от руки. Очень старые.

Одна из них была плохо сохранившейся. Почерк писавшего и так был непонятный, так кое-где чернила и вовсе были стерты. В паре мест даже

вырваны страницы.

«Надеюсь нужная мне информация будет в двух других книгах.» — подумала я, вертя в руках этот старый фолиант.

Я начала читать первую книгу.

Она была совсем небольшая, страниц сто пятьдесят, не больше. Странички были отпечатаны на машинке.

Ничего интересного, кроме того, что деревня была основана в 1785 году я не нашла для себя. В этой книге не говорилось конкретно про Яровку, казалось, что было написано о другой деревне. Но ни слова о названии этой другой деревни не было. Я довольно быстро ее пролистала, и отложила в сторону.

Меня она только запутала.

Во второй книге информации было больше.

Здесь была полная история основания деревни. От первых поселенцев и почти до настоящего времени. Последние странички были дописаны от руки, и в конце даже были пустые вкладыши. Видимо, книга была в процессе, и заполнялась она исправно по ходу жизни деревни.

Из нее я узнала, что первыми жителями были, бесспорно помещичьи крестьяне, ведь тогда крепостное право еще не было отменено.

Также описывалось, как и когда строилась эта деревня. Лариса была права, во главе этих земель стоял Иван Матвеевич Булгаков. Ему было пятьдесят три года. У него был брат, помещик в Оренбургской губернии и сын Дмитрий.

К книге помещика описывали очень строгим и жестоким. Якобы ходили слухи даже о том, что он бил собственного сына.

Далее шло описание местности, где была основана деревня. Вот только это была не Яровка.

Деревня называлась Заполотня. Она была построена поблизости от имения. В нескольких километрах. Речка протекала в двух верстах от деревни. Первые годы крестьяне ходили туда, а потом было решено копать пруд.

На это ушло больше четырех лет. Людям постоянно что-то мешало. То место плохое, то вода не приходила.

«Бедные, ну и проблем у них раньше было. Прямо проклятое место какое-то…» — подумала я, и стала листать книгу дальше, пропустив пару страниц.

Я снова углубилась в чтение бегая по строчкам, перепрыгивая через одну.

В 1817 году Иван Матвеевич почил. Хозяйство принял его сын — Дмитрий.

Ему тогда уже было к сорока годам.

Его описывали, как добросердечного, справедливого барина. В отличие от своего отца он не был жестоким тираном. Крестьяне его уважали и любили настолько, насколько позволяло то время.

Было упоминание о нескольких таборах цыган, что пытались осесть на этих землях, но их попытки не были увенчаны успехом. После очередного табора была какая-то заварушка.

Написано было не совсем понятно. То ли драка, то ли нападение. Но этот табор практически истребили, оставив в живых несколько человек.

«Вот изверги, неужели эти цыгане настолько угрожали их спокойствию, что нужно было устраивать резню?» — спросила я саму себя, но судя по тому какими всегда были цыгане, я могла представить, что возможно случались кражи, сумасбродство и все в том духе.

Поделиться с друзьями: