Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом
Шрифт:

«Помяни, блин…»

— Что там такое? — шепотом спросила я.

— Хорошо, госпожа Миура, мы вас ждем.

Акеми положила телефон на место и закатила глаза.

— Эта женщина сведет нас с ума.

— Что опять? Для чего она собралась прийти?

— Ее не устраивает то, что прошло два дня, а мы еще ничего не выяснили. Сейчас приедет серьезно с нами говорить.

— Беда не приходит одна. — прошипела я. — Если что сразу вызывай скорую помощь.

— Ты плохо себя чувствуешь?

— Не мне. — с досадой сказала я и посмотрела на нее осуждающе. — Если госпожа начнет перегибать,

я на нее натравлю кого-нибудь.

— Ли.

— Шутка, но скорую вызови.

— А что насчет этого дома? — она решила перевести тему, и я не удержалась от смешка.

— Пусть придут, дальше разберемся. Однако я уже чувствую запах их разочарования и ругательств в нашу сторону.

— Как по мне, так ругательства мы сейчас услышим от госпожи Миура, а не от них. — произнес Масаши. — Слушай, может сегодня правда отправимся в тот дом, хотя бы посмотрим. Вдруг что интересное.

— Можно и сегодня. — кивнула я. — Через сколько говоришь госпожа Миура приедет?

— Думаю уже прямо сейчас. — Акеми сказала это, смотря в окно, и я проследила за ее взглядом.

Около агентства припарковалась машина и из нее вышла наша клиентка. Надув щеки, я резко выдохнула воздух и морально приготовилась к словесной порке.

То, что госпожа устроила явно превзошло все мои ожидания. Первыми словами, адресованными конкретно мне, была претензия.

— Госпожа Тахакаси, вам не кажется, что за те деньги, которые я вам плачу, вы должны заниматься моим делом день и ночь! Оно должно быть приоритетным для вашего агентства!

— Госпожа Миура, можете не кричать?! — как можно вежливее спросила я. — Присядьте для начала.

— Спасибо, обойдусь!

— Сядьте. — мой голос поменялся, как и выражение лица.

Неимоверно бесили люди, которые считали себя хозяевами всего и всех. В такие моменты я впрямь выходила из себя и наверно пугала всех окружающих, так как даже госпожа попятилась к стулу и уселась на пятую точку. Зло посмотрев на нее, я досчитала про себя до десяти и как можно ровнее начала говорить.

— Ваше дело у нас в приоритете. Мы работаем над ним и ищем лазейки, где могли бы хоть что-нибудь найти.

— Тогда почему вы еще не нашли моего мужа?! — требовательно спросила она.

— Вы серьезно думаете, что есть что-то наподобие призрачного базара, куда я прихожу и во весь голос ору: «Кто у нас здесь господин Миура?! Сделать шаг вперед!» — вконец психанула я. — Ваш супруг блуждающий дух, понимаете?! Блуждающий! От слова блуждать, его не так просто отыскать, а даже если отыскать, его еще поймать нужно!

— Так вы нашли его?!

— Нашли, да только он больно прыткий оказался. Он не собирается идти со мной на контакт, поэтому я работаю над планом «Б». И раз вы пришли, будьте добры дать мне что-нибудь, что принадлежало вашему мужу. Попробую вызвать его, посмотрим, что из этого получится.

— А почему вы раньше этого не могли сделать?

— Потому что это энергозатратный процесс для меня, и я пользуюсь им в самых крайних случаях. Если быть точнее, вызвать призрака легко, а вот наладить с ним контакт и держать в узде совсем другой вопрос.

— Я вам плачу за это, вы же знаете, что он мне нужен как можно быстрее.

— Госпожа Миура, при всем уважении… —

начала было я, но мой телефон зазвонил, и я отвлеклась от нее.

— Да. — моя мачеха сразу перешла к делу.

— Ли, все хорошо? Ты вчера уехала с тем парнем, я переживала. Как ты добралась?

— Все нормально, Чи, несмотря на то, что вчера произошло на приеме, я в полном порядке. Меня довезли прямо до дома?

— Хорошо. Тогда все хорошо.

— Мне пора идти работать, у меня предстоит сложный день.

— Пока, не пропадай.

Я не успела положить трубку, как госпожа Миура сразу же накинулась на меня с новыми обвинениями.

— То есть вы вместо работы ездите куда-то отдыхать?!

— А в чем, собственно говоря, проблема?!

— В том, что ваша работа над моей проблемой пока что не принесла нужного мне результата. Я бы на вашем месте лучше углубилась в поиск моего мужа, нежели разгуливала по ресторанам.

— Госпожа Миура. — из меня вырвалось натуральное шипение. — А вам не кажется, что вы перегибаете?! У всех наемных рабочих есть выходные и четко очерченные границы свободного личного времени, а вы мне предлагаете сейчас круглосуточно бегать по Токио и искать вашего супруга?

— Вызовите его, как вы собираетесь, и да. У меня есть условие, я должна присутствовать при этом ритуале.

— Исключено. — сказала я. — Кроме меня на ритуале не разрешено никому присутствовать.

— Почему?!

— Потому что это опасно, вы вроде взрослая женщина, а ведете себя как маленький ребенок! — возмутилась я.

— Бросьте, госпожа Тахакаси, столько гадалок и шаманов вызывают призраков и дают родным поговорить с ними, а вы мне говорите, что это опасно?!

— Что же вы не пошли к шаманам и гадалкам тогда?! — как же она меня раздражала. — Нужно было сразу идти туда и разговаривать со своим мужем!

— Госпожа Миура, — Акеми вклинилась в наш диалог. — Вы кажется не понимаете, куда пришли. Мы в принципе не контора шаманов, мы риелторское агентство. Госпожа Ли взялась за ваше дело, потому что в какой-то степени может помочь, но вы слишком давите.

— Я могу давить на вас, потому что плачу вам огромные деньги!

— Вы понимаете, насколько раздражаете сейчас?! — я не выдержала и меня понесло. — Деньги деньги деньги, а без них что будет?! Не понимаете что ли, что ваши деньги не помогут мне найти блуждающего духа?! Нет такого способа, где бы деньги помогли говорить с мертвыми, только если вы обратились к шарлатану. Заберите свои деньги обратно тогда и оставьте нас в покое. Мне будет интересно понаблюдать, как эти же деньги вы потратите на бесполезные похождения по гадалкам и им подобным!

— Госпожа Тахакаси… — женщина была растеряна, да и ребята были смущены.

Я редко настолько выходила из себя, чтобы едва ли не орала на клиента, но поведение госпожи и последние события, видимо произвели на меня свое впечатление, поэтому я даже не собиралась себя сдерживать.

— В общем, если вы собираетесь и дальше вот так постоянно мешать нашей работе, лучше и правда заберите деньги. Лично я работать в таких условиях не могу и не собираюсь.

Глава 23. Коробка с письмами

Поделиться с друзьями: