Проклятие факультета драконов
Шрифт:
— Его только не хватало… — проворчала, неспешно оборачиваясь.
О, кажется, серьезного брюнета в свите Тайрона не было. В такой же кипенно-белой рубашке, в идеально сидящем на крутых плечах форменном пиджаке и с удивительно внимательным взглядом черных глаз. Еще один аристократ?
— Зато у тебя стражников поприбавилось, Хэрибар! — не растерялась я.
— Вдруг, кто-то решит поразвлечься с такой милой девочкой? — проигнорировал мою внимательность старый знакомый — Ах, ты, наверное, на это и рассчитываешь, да?
— Здесь безопасно, не переживай. — с трудом заставила себя улыбнуться — Если только ты не собираешься затащить
— Конечно, кто захочет связываться с одним из лучших адептов Академии Магии? — приосанился парень — Да и ты особой ценности не представляешь, пустышка.
— При чем здесь это? — я нарочито удивленно вскинула брови, незаметно рассматривая присутствующих, — Все боятся стать героями твоих сплетен, Тайрон! Вечером попытаются помочь несчастной мне, а на утро вся Академия будет гудеть о групповом непотребстве в саду! Или ты пускаешь слухи только о тех, кто тебе отказал?
— Я не пускаю слухи, Риа, я говорю правду! — зашипел голубоглазый, сжимая кулаки — Будешь продолжать косить под дуру и утверждать, что ты невинная леди?
— Не заметила в уставе пункта, который бы гласил, что адептам Академии стоит отчитываться о своих физиологических особенностях перед господином Хэрибаром. — весело фыркнула я, вскинув голову — И о подробностях личной жизни, кстати, тоже.
— Пункта, позволяющего вводить в заблуждение благородных аристократов, там тоже нет, но тебя это не останавливает. — какой неугомонный. Далась ему моя честь? — Решила найти здесь высокородного женишка, вскружить ему голову и выскочить замуж? Ничего не выйдет, Веллингер, даже не надейся. Я вижу тебя насквозь!
— Не волнуйся, Тайрон, светлое имя адепта Хэрибара в полной безопасности. — кажется, моя очередная улыбка больше похожа на оскал — В твою постель не полезу даже под страхом смерти и смею надеяться на ответную любезность.
— Даже не собирался. — поджал губы парень — Меня такие как ты не интересуют!
— Ой-ли! — стоящая рядом Юта негромко хихикнула — Ты почти полгода за Аларией таскался, Тай. Себе хотя бы не ври.
— Не больше пяти месяцев! — серьезно? Он хочет поторговаться? — Я просто не знал, что она такая…
— Достаточно, Хэрибар. — брюнет удивительно грациозно шагнул вперед, плавно опустив ладонь на плечо друга — Эта полемика бессмысленна. Здесь становится скучно.
— Хочешь, чтобы я позволил уйти этой пустышке? Вот так просто? — в голосе Тайрона послышались нотки обиды. Видимо, темноволосый пользуется авторитетом в компании аристократов…
— Уже поздно, пора возвращаться. — отрезал незнакомец, бросив крайне выразительный взгляд в нашу сторону и чуть громче добавил — Нам всем.
— Она нагрубила мне! Унизила первородного сына уважаемого рода и должна понести наказание! — обидчивый какой первенец у Хэрибаров…
— Я лишь отвечала взаимностью на твою любезность, Тайрон. — растянула губы в улыбке, как обычно — Но ты можешь сообщить господину ректору об этом инциденте. С удовольствием обсужу с ним подробности нашей встречи. Обещаю, не упущу ни одной, даже самой незначительной детали!
Блондин хотел добавить что-то еще, но справа от нас вспыхнул яркий свет, а сразу после раздался удивительно громкий и крайне недовольный голос. Голос декана Боевого факультета…
— О чем шепчемся, адепты? Гадаете, где раздобыть часы? — гаркнул профессор Вилдхарт — Всем штрафной за несогласованный ночной променад!
Мужчина
тут же вскинул руку и начертил в воздухе яркий треугольник. Под его пальцами загорелись алые искры, погаснув буквально через мгновение, а я восхищенно ахнула и открыла было рот, намереваясь спросить, какой эффект дает это невероятно красивое заклинание, но… Эй, где мой голос? Почему я не могу издать ни звука?— Если через минуту ваши нежные задницы не окажутся в своих теплых постелях, — так же громко продолжил профессор — утро начнется с изнурительно долгой тренировки в моей приятной компании, все ясно?
После этих слов Ютара крепко сжала мою ладонь, рванув в сторону Академии, а я, естественно, молча, последовала ее примеру. Уверена, ей лучше знать, что делать и надеюсь, она сможет объяснить, куда делась моя врожденная способность говорить.
— Ах, да, адептка Веллингер, — задорно крикнул нам вслед Вилдхарт — ваше желание поболтать с ректором исполнено! Завтра, в полдень. И не вздумайте опоздать!
Запястье чуть заметно кольнуло и там появилась небольшая, но отвратительно яркая красная печать, сообщающая, что я обязана явиться в кабинет главы Академии. Семестр еще не начался, а меня уже к ректору вызывают? Просто прекрасно…
Глава 7
— Как успехи? — в очередной раз поинтересовался ректор, строго глянув на меня поверх круглых очков, а я снова попыталась заговорить, но наружу вырвались только приглушенные хрипы — Что ж, подождем еще немного. Видимо, профессор Вилдхарт, перестарался…
Он вернулся к работе, а я шумно выдохнула и нетерпеливо поерзала на стуле, кажется, в двенадцатый раз изучив золотистую табличку, стоявшую на необъятном столе ректора. Полюбовалась витиеватыми буквами, гласившими, что передо мной профессор Норман Хардин и перевела взгляд на мужчину. При первой встрече мне показалось что ему около пятидесяти, сейчас же, с уверенностью заявляю — этому приятному человеку не больше сорока.
— Не смотрите так, адептка. Возвращать вам голос я не стану. — прямые брови слегка приподнялись, отчего неглубокие морщины на высоком лбу ректора стали чуть заметнее — Не имею привычки смягчать наказания своих преподавателей.
К Юте способность говорить тоже не вернулась, так что расспросить ее мне не удалось. Общаться без слов у нас получалось из рук вон плохо, я пробовала начать переписку, но, увидев количество моих вопросов, Ютара выразительно поморщилась и ясно дала понять, что объясняться в таком виде крайне нерационально. Мол, голос вернется раньше, чем она закончит писать. В итоге, мы молча бегали по саду, молча занимались в библиотеке и так же молча попрощались, договорившись встретиться в общей гостиной через пару часов. По крайней мере, попытались. Теперь остается надеяться, что я правильно трактовала выразительные жесты соседки.
— Господин Хэрибар предпочел изложить ситуацию в письменном виде. — в серебристо серых глазах, с опущенными уголками, заплясали веселые смешинки — Если торопитесь, можете последовать его примеру, Алария.
При упоминании зарвавшегося аристократа, я невольно фыркнула и скрестила руки на груди. С удовольствием бы почитала мемуары этого кляузника, но такой чести, боюсь, мне не окажут.
— Чем же вам так не угодил молодой дракон, адептка? — протянул ректор Хардин, постучав кончиками пальцев по лакированной столешнице — Оскорбили, унизили, нахамили, обвинили честного человека в клевете… Еще и при свидетелях!