Проклятый король и я
Шрифт:
— Очень интересно, — ответила я. — Необычно.
— Пока успехов нет? Королевство расколдовать не удалось? — сочувственно спросила сидящая с другой стороны от меня дама.
Ядовитый взгляд напомнил баронессу. Изумрудное платье с широкими, средневекового кроя рукавами, светлые волосы убраны в золотую сетку. Местная мода чем-то напоминала работы Яна Ван Эйка, но не всегда и не во всём. Так или иначе в образах придворных проскальзывали некоторые шутовские мотивы — ромбовидный узор на ткани, двухцветное трико, колпаки с бубенчиками… Сказать, что всё это странно, не сказать ничего!
—
Зелёная трава (очень яркая, по вкусу напоминающая японский салат «Чука»), ломтики… эээ… Будем считать, что помидора. Тонкие, прозрачные кусочки хлеба с сыром. Очень тонкие и очень прозрачные… Сырое, соломкой нарезанное, переложенное специями мясо. Любопытно, а если солить или мариновать — будет превращаться в прах или нет?
— Зато есть уже трое заколдованных?
— Они не следили за своим языком, — я перевела взгляд на высокий бокал с ручкой, в котором величественно покачивался обычный кипяток.
— Если вы быстро положите травы в бокал, — подсказал мне сидящий рядом со мной господин, одетый во всё серое (просто отрада для глаз!) — успеете выпить горячий напиток.
— Спасибо!
— Но не держите долго — испортится. С сыром и хлебом также советую поторопиться — их доставили на рассвете.
— Откуда?
— Из-за границы, конечно. Ещё немного и они исчезнут, поэтому начинать всегда надо с них. Запоминайте! Должны же вы научиться выживать, пока вам не удастся расколдовать наше несчастное королевство…
Я кивнула и быстро проглотила бутерброд, закусив помидорчиком. Зелени не хотелось. Мужчина в сером прав — «живя в Риме, поступай как римлянин».
Итак, первое — надо примерить местную одежду. Второе — сходить на рынок, уж там я точно узнаю больше о королевстве, чем во дворце. Третье — необходимо разобраться с вопросом — почему в лесу можно было готовить, а во дворце — нет? С чем это связано? С самим дворцом? С удалённостью от границы? Может, со сковородками?
Вопросов больше, чем ответов…
Глава пятая
В столовой почти никого не осталось — все разошлись (здесь хочется добавить, что после сытного завтрака, но, увы, это было не так). Король и Гройцер о чём-то шептались возле камина, едва соприкасаясь странными головными уборами, кои принято было здесь носить.
Может, это признак статуса? А что? Вполне возможно. Чем выше, тем объёмней и ярче бархатный пузырь на челе. По всему выходило, что так. Пока я мысленно благодарила небеса за то, что на дам, похоже, странная мода всё-таки не распространяется, не заметила, что меня терпеливо, но очень выразительно ждут.
— Что сегодня будем делать? Какое колдовство творить? — подбежала ко мне принцесса, явно воодушевлённая вчерашними подвигами.
Да… Перестаралась я с физкультурой. Дитя-то поверило. За чистую монету, то есть за чистое колдовство приняла наш «призыв короля в казематы». Душу царапнуло чувство вины. Лёгкое, потому как у меня, если разобраться, выбора не было — не могла же я допустить, чтобы ребёнок заболел бронхитом!
— Вы освободили нас от ведьмы, — Злата взяла меня за руку, — Заставили отца придти к нам в подземелье
на помощь. Вы сможете всё!Спасибо, конечно. Приятно. Вот только не надо порочить гордое звание Ведьмы всякими гадинами, что используют волшебство во вред! Ого… И давно это я стала борцом за ведьминские права? Видимо, этот мир на меня так действует. То ли ещё будет?
— Мне кажется, она не ведьма, — осторожно начала я.
— Почему? — синие глаза прожигали насквозь — сколько же в этой девчонке жизни, энергии…
— Ведьмы — существа справедливые, — заявила я.
Ладно, не будем вспоминать хозяйку пряничного домика, жрущую ни в чём не повинных детей — это, в конце концов, всего лишь выдумка воспалённого сознания братьев Гримм (как вообще можно было придумать подобные зверства, да ещё для юных читателей?).
— Все?
— Ладно, — согласилась я. — Не все. Ведьмы, они… Как люди. Бывают хорошие, а бывают — не очень. Наверное.
— Скорее всего, Вацлава шпионила в пользу Алении, — король подошёл сзади, неслышно, заставив вздрогнуть, — Я вас напугал?
— Нет. Просто… Я задумалась.
— О чём?
О твоих синих глазах, рыжий. О том, почему бубенчики на тюрбане не звенят, когда подкрадываешься сзади? Волшебство?
— Вы думаете, она — ведьма, ваше величество?
— Она — шпионка из Алении. А ведьма или нет — какая разница?
Большая! Вот знали бы вы, что та нищенка — ведьма, думаю, вам бы это очень даже помогло! При слове «Аления» принцесса скривилась так, словно съела того самого жареного слизня…
— А Аления — это?
— Соседнее королевство, — отрезал король. — Я склоняюсь к мысли, что жених принцессы будет оттуда. Они бедны. Думаю, контролировать младшего сына не составит большого труда, королевой же будет Злата.
Принцесса нахмурилась, а я посмотрела на короля. Что ж ты такой… непонятливый, а? Успокоительное выпил, даже поел (ну, что было, то и поел — что уж теперь). Что снова рычим?
Контролировать он собрался. Двух подростков, которых насильно заставят вступить в брак… Ну-ну, флаг, тебе, тюрбаноносец в руки, барабан на…. Ладно. Посмотрим, что из этого выйдет, хотя ясно же, как день — ничего! Ни взаимного уважения, ни общей цели. Сдаётся мне, одной случайно попавшей в этот странный мир ведьме, очень скоро придётся применять настоящие чудеса педагогической магии…
— У вас есть идеи, как расколдовать баронессу?
Я вздохнула. Ну и аппетиты у вас, ваше величество. Королевство — накорми, баронессу — расколдуй! Где силы-то взять? Из сырой морковки с листиком салата? Ещё утром я вообще считала, что никакой иной магии, кроме закона подлости, не существует! А тут…
— Хорошо, — правильно интерпретировал его величество моё грустное молчание, — А как вы думаете, почему вам не удалось приготовить во дворце еду?
— Не знаю. Может, у вас сковородки прокляты? Или кухня в замке? Хотя, скорее всего, дело в…
— Лес! — воскликнули мы хором.
— Лес — не совсем королевство, — воодушевился король. — Хотя нам уже приходила в голову такая мысль. Но к сожалению, у слуг на костре, разведённом в лесу, так ничего и не вышло. Но вы — другое дело! Рыба на углях была восхитительна…