Проклятый
Шрифт:
— Стоит ли ссорится из-за какой-то девки, — сказала внезапно Исгерд равнодушным голосом. Она наконец-то переместила с меня взгляд и теперь смотрела на своего сына, пока я облегченно переводила дыхание.
— Ведьма, — мелькнуло у меня в голове.
— Дело не в рабыне, — возразил Трор, продолжая меряться взглядом с Сигурдом. Ни один не желал первым отвести взгляд и уступить, — Я не потерплю наглости и неуважения в своем доме, — продолжил вождь и медленно отпустил мою руку, а затем подтолкнул меня к дверям, давая понять, что на сегодня в моих услугах не нуждаются.
Я бросила на Сигурда полный отчаяния
— Где твоя комната? — спросил он, — Нам надо поговорить.
Я рассмеялась.
— Какая комната? — произнесла я сквозь злые слезы, продолжавшие сбегать по щекам, вопреки распиравшему меня смеху, — Я здесь рабыня и живу, как и все подобные мне в людской. Хочешь, — я постаралась успокоиться. Пока выходило плохо, — Хочешь, пройдем туда и поговорим. Но вряд ли нам удастся сделать это наедине, — я высвободилась из рук Олава. Он даже не сделал попытки меня удержать. В темноте коридора я не видела выражения его лица, только темный контур.
— Тогда выйдем во двор, — он взял меня за руку и почти силой потащил за собой мимо приоткрытых дверей. Я заглянула в образовавшуюся щель и нахмурилась, увидев только мужские спины, затем мы оказались вне дома.
— Зачем ты здесь? — я не дала Олаву шанса заговорить первым. Холодный ветер обдул мое лицо, окутывая меня запахами моря.
— Я приплыл с Сигурдом, чтобы узнать, все ли у тебя в порядке, — сказал брат в ответ.
— Ну и как? Узнал? — я развернулась к нему в пол оборота, так, что Олав видел только мой профиль.
Олав выглядел подавленным, но я не чувствовала к нему жалости.
— Прости, — сказал он спустя недолгое молчание, — Я не знал, что все так обернется. Я думал, он любит тебя.
Мои брови сами поползли вверх. Я ошеломленно приоткрыла рот.
— Кто? — спросила я, — Трор? Да ты себе даже не представляешь, как плохо мне здесь. Ты можешь понять, каково это за один короткий миг превратится из свободной женщины, хозяйки поместья в ничтожную рабыню, не имеющую ни права голоса, ни даже приличной одежды! Твой ненаглядный Трор — чудовище. Я не просто боюсь его, я его ненавижу…
Олав молча слушал мои слова, а сам смотрел куда-то мне за спину. Я остановилась, чтобы перевести дыхание и словно почувствовав неладное, оглянулась назад и тут же вздрогнула от неожиданности.
За моей спиной стоял Трор, а рядом с ним — Сигурд.
— Он все слышал, — поняла я, и внезапно мне стало как-то легче на душе, хотя я понимала, чем мне может это грозить. Но я была рада, что Трор услышал то, что я произнесла мгновение назад.
Лицо вождя казалось каменным, а вот Сигурд напротив, расплывался в широкой улыбке. Он тоже все слышал, догадалась я. За их спинами в двери протискивались следовавшие за своим вождем дружинники. Я заметила выглядывавших в окна
рабынь. Среди них были и Морна с Оллой. Олав шагнул вперед, закрывая меня своим телом, и посмотрел на Трора с каким-то вызовом в глазах. Я с облегчением поняла, что брат не позволит тронуть меня.— Тоже мне защитник, — все же себя усмехнулась я.
— Ты не тронешь ее, — произнес Олав, глядя прямо в лицо человеку, которому он не так давно дал клятву верности. Я знала, что если Трор прикажет, то Олав будет вынужден отойти в сторону, но к моему удивлению, Трор просто отвернулся и взглянул на Сигурда. Затем вытянув в сторону руку и коротко бросил:
— Меч!
За его спиной кто-то из воинов сорвался с места и исчез, но вернулся почти через пару минут, неся в руках ножны своего вождя, вместе с мечом чужака. По обычаю, воины за стол садились без оружия, оставляя все на одиноком столике у входа. Даже Трор никогда не нарушал это правило.
Я судорожно вцепилась пальцами в плечи Олава. Тот сделал шаг назад, отодвигая меня как можно дальше от того, что должно было сейчас произойти. Трор тем временем одним движением извлек свой меч и отшвырнул пустые ножны прямо в руки одному из своих людей. Сигурд последовал его примеру. За его спиной сгрудились его дружинники.
— Хочешь, чтобы я отдал тебе Кири? — спросил Трор, опасно щуря глаза, — Тогда сделай так, чтобы я проиграл тебе в этом бою и она твоя — даю слово.
Сигурд оценивающе смотрел на противника.
— А если нет? — спросил он.
— Тогда ты уберешься из моих владений, — ответил ему Трор и добавил резко, — Если я оставлю тебя в живых.
Олав повернул ко мне лицо. Стоило мне только взглянуть в его глаза, как я тот час прочла в них приговор своему любимому. Олав не верил, что Сигурд сможет одолеть Трора. А я просто надеялась… Мой взгляд упал на дверной проем, в котором показалась одинокая женская фигура. Исгерд! Женщина молча облокотилась о косяк и тяжелым взглядом посмотрела в сторону своего сына. На ее лице не отразилось ни единой эмоции. Или ей была безразлична участь своего первенца или она слишком верила в его силы. Я была склонна ко второму варианту.
— Он его убьет, — произнес мой брат, глядя мне прямо в глаза.
Я испуганно моргнула. А мужчины тем временем вышли в центр двора и встали друг против друга. Одинаково спокойные, сосредоточенные. Сигурд бросил мне мимолетный взгляд, будто пытаясь успокоить, но едва его лицо повернулось в мою сторону, как Трор сделал молниеносный выпад. Я вскрикнула от неожиданности, испугавшись за Сигурда, но тот, к удивлению окружившей нас толпы, умело ушел от атаки Трора. Олав склонился к моему лицу и, не отрывая напряженного взгляда от происходящего на наших глазах поединка, проговорил:
— Не думаю, что эти двое мужчин сражались бы за простую рабыню. Ты даже сама не осознаешь этого…
Я сжала руки в кулаки, но ничего не ответила, продолжая следить за Сигурдом. Он и только он волновал меня в эту минуту, а не рассуждения моего брата и его запоздалое беспокойство о моей судьбе. Не смотря на то, что я была рада тому, что он нашел меня, приплыл за мной, сейчас я просто застыла каменной статуей, внутри которой билось пойманной птицей сердце, глядя на то, как Сигурду приходится отстаивать наше право быть вместе. Я так боялась, что он проиграет.