Пропавшая девушка
Шрифт:
– Я ж вам говорил, – подхватил Рик. – Ничего особенного тут нет. Стол, стул, телефон. – Он заметил, что Кэт смотрит в окно, и добавил: – И окно. Решил создать ей условия. Чтобы было, на что посмотреть.
– Ах, какой захватывающий вид, – сухо проговорила Кэт.
– Согласен. Это вам не набережная в богатеньком квартале. Но здесь южная сторона. Солнце бывает. И потом, Болтон – тихая улочка. Ни шума машин, ни выхлопных газов.
– Действительно, этот осмотр ничего нам не дал.
– А я что говорил? Теперь довольны?
Кэт по-прежнему смотрела в
– Эта улица называется Болтон-стрит? – спросила она у Рика.
– Улица – слишком громко. Переулок.
– А какие улицы ее пересекают?
– Болтон? – Рик пожал плечами, удивившись вопросу. – Если идти на восток, то Рэдиссон. А если на запад…
– Суортмор, – догадалась Кэт.
Название промелькнуло у нее в голове, как вспышка молнии. Название улицы и то, что с этой улицей связано.
«Болтон и Суортмор. Там шлепнули моего напарника. Был неподалеку тупичок. Наркотой торговали чуть ли не в открытую. Ну он туда и сунулся…»
Она резко повернулась к Адаму:
– Это же здесь! Это было совсем рядом!
– О чем вы? – не понял Адам.
– Здесь убили полицейского! В этом переулке. Когда Мэнди бросила работу? – спросила она у Рика.
– Я же сказал. Полгода назад.
– Мне нужна точная дата!
Рик сходил в другую комнату, полистал конторскую книгу.
– Ну вот. Последняя ее запись в журнале звонков. Второго октября.
– Мне надо позвонить!
Кэт полезла в сумочку за сотовым телефоном.
Адаму было не угнаться за ее мыслью.
– При чем тут убийство полицейского? Как оно связано с решением Мэнди бросить работу?
– Обыкновенный шантаж, – ответила Кэт, нажимая кнопки мобильника. – Вот откуда к Мэнди потекли деньги. Она стала невольной свидетельницей убийства полицейского. И потом трясла убийцу, требуя денег за свое молчание…
– Пока в один прекрасный день ему это не надоело, – договорил Адам.
– И тогда он решил угостить Мэнди отравой, воспользовавшись услугой местного наркоторговца, которого звали Никос… Эд, привет. Мне нужно с тобой поговорить.
Чувствовалось, что у Эда нет желания говорить с бывшей женой.
– Кэт, давай я перезвоню? Я сейчас по горло занят.
– Эд, всего один вопрос. Про того копа – Бена Фуллера. Он арестовывал Эстерхауса. В каком месте его убили?
– Где-то в Уотертауне.
– А какого числа?
– Это уже два вопроса.
– Эд, мне нужна дата!
– Не знаю. Вроде в октябре… Слушай, через двадцать минут начинается парад. Мне надо садиться в лиму…
– Эд, убийство могло произойти второго октября?
– Возможно, – после некоторой паузы ответил Эд.
– Слушай, разузнай еще одну деталь.
– Это какую же?
– Имя напарника Бена Фуллера.
– С ходу не скажу. Надо спросить.
– Так спроси.
– Слушаюсь, мэм! –
рявкнул Эд и отключился.Кэт повернулась к Адаму:
– Бена Фуллера застрелили в этом самом переулке. По версии полиции, в результате неудачного налета на точку торговли наркотиками. А я думаю, Бена убили не наркоторговцы. Его застрелил его же напарник.
Они переглянулись, шокированные своими выводами. И тем, что им теперь предстояло сделать.
– Поехали, – сказал Адам, беря ее за руку. – Мы должны немедленно поставить в известность полицейского комиссара.
– Он будет на параде. Там сейчас все городские власти.
– Тогда мы поедем в мэрию. Чем раньше мы обезвредим эту бомбу, тем скорее отпадет необходимость оглядываться назад.
– Думаете, он знает, что мы вышли на его след?
– Уверена! Эд наверняка уже всем рассказал об очередной сумасшедшей теории его бывшей жены. Такие сведения разлетаются очень быстро.
Они направились к двери.
– Эй! – окликнул их Рик. – Вы тут про копов говорили, но я ничего не понял. Мне это чем-то грозит?
– Успокойтесь, Рик, – сказал Адам. – Вы и ваша фирмочка абсолютно никому не интересны.
– И на том спасибо, – облегченно вздохнул Рик.
Покинув «Пидмонт», они торопливо спускались вниз. Это было похоже на паническое бегство.
«Мы слишком много знаем, – думала Кэт. – И это может стоить нам жизни».
Пока спускались до первого этажа, ее ладонь взмокла от пота. Они вышли на улицу, в сумрак надвигающейся с Атлантики бури. По небу катились тяжелые черные тучи. Воздух пах морской солью и человеческой жестокостью.
Адам оглядел Болтон-стрит: облупившиеся фасады домов, выщербленные тротуары. Из бара напротив вышел человек, поднял воротник и быстро пошел вперед. Неподалеку стояла машина, в которой на полную громкость орало радио. Пока никаких признаков опасности. И все же Кэт обрадовалась, когда Адам потянулся к ее руке. Тепло его ладони было лучшим успокоительным для ее натянутых нервов.
Они пошли к машине, оставленной за углом, на Рэдиссон. Упали первые крупные капли дождя.
Кэт полезла за ключами. Адам осторожно забрал их у нее.
– Машину поведу я, – сказал он. – Вы сейчас не в том состоянии.
– Спасибо.
Он открыл дверцу пассажирского сиденья, помог Кэт забраться в салон. Затем сел сам, принеся с собой успокаивающие запахи мокрой шерсти и собственной кожи, лосьона после бритья.
– После того как разберемся… со всем этим, я отвезу вас домой, – сказал он, захлопывая дверцу.
– А я с удовольствием поеду, – тихо отозвалась Кэт. – Очень хочется домой.
Они улыбнулись друг другу. Глядя на Кэт, Адам вставил ключ зажигания. Краешком глаза он видел человека, поравнявшегося с машиной, но не обратил на него внимания. Обычный прохожий.
Дверца со стороны пассажирского сиденья стремительно распахнулась. В лицо Кэт ударил холодный ветер. Еще холоднее было дуло пистолета, приставленное к ее виску.
– Винс? Нет!
– Не дергаться! – рявкнул Рэтчет. – Усек, Куонтрелл?