Пропавшая девушка
Шрифт:
— Мы подходим к убийству, — сообщил Гейб, потянувшись за чистым листом бумаги.
— А не сделать ли так, чтобы игрок мог выбрать себе жертву? — предложил Диего. — Ну, знаете, типа «кого Макбет прикончит первым?». Дадим ему автомат, чтобы он носился по замку и…
— Ближе к тексту, — перебил я.
— Ну, так не весело, — обиделся Диего. Покачал головой. — Может, вся идея лажовая.
Гейб взглянул на него исподлобья.
— Мы отлично начали. Тебе пороху не хватает что-либо закончить.
Диего помахал кулаком перед его
— Я тебя закончу.
— Так, ребята, — вмешалась мама. — Без драк.
— Да я шучу, — сказал Диего и сжал загривок Диего.
Мама уже разложила свои украшения. Она подняла браслет.
— Полюбуйтесь. Не полируешь серебро — оно чернеет. Когда я его в последний раз чистила?
— А если автомат будет у миссис Макбет? — не сдавался Диего.
— Она не миссис Макбет. Она леди Макбет, — сказал я. Почему я постоянно должен его поправлять?
Мама вздохнула.
— Мне нужно больше очистителя для серебра. — С этими словами она встала и вышла из столовой.
Через мгновение с грохотом распахнулась входная дверь и в столовую влетела Лиззи — пуховик нараспашку, волосы растрепаны.
— Вы его видели? — выкрикнула она, задыхаясь.
Мы втроем повернулись к ней.
— Кого? — спросил я.
— Энджела, — выдохнула она, держась за бок и пытаясь отдышаться. — Так вы его не видели? Я увидела его с подъездной дорожки. Он следил за вами через окно. Он там, снаружи. Он все еще там!
Мы с Гейбом и Диего не проронили ни слова. Мы дружно вскочили. Я повернулся к окну столовой. Бледный лунный свет отражался в стекле. За окном никого не было.
Не задумываясь, мы сорвались с места. Пронеслись мимо Лиззи, через гостиную, выскочили на крыльцо. Стояла ясная, холодная ночь. Огромная полная луна низко висела над крышами домов, отчего пятна снега на лужайке сверкали ярко, как днем.
Я спрыгнул с крыльца, выдувая облачка пара. Взгляд остановился на толстом старом платане, росшем возле дорожки. Не следит ли этот гад из-за дерева?
— Энджел? — крикнул я. — Энджел? — Стылый воздух приглушал голос.
Никакого ответа. Никого не видать.
Я прошел несколько шагов по лужайке. Ботинки тихо постукивали по скованной морозом земле. Гейб и Диего следовали за мной по пятам.
Вдоль стены дома метнулась какая-то тень. Кошка? Енот?
— Энджел? Ты тут? Ты тут?
Ответом мне был порыв ледяного ветра.
— Нет здесь никого, — услышал я бормотание Гейба.
А в следующий миг на моей шее сомкнулись могучие руки. Я почувствовал, как они вцепились в меня сзади. Пальцы сжимались… сжимались… пока я не захрипел.
— Ох-х! — беспомощно вскрикнул я, когда нападающий навалился на меня сзади, обхватил руками за пояс и повалил наземь.
Я сильно треснулся плечом. Боль прострелила руку, пронзила все тело. Я застонал.
Нападающий слез с меня. Извернувшись, я перекатился на спину. И уставился на своего ухмыляющегося
приятеля.— Диего, ты скотина!
Он протянул мне обе руки, чтобы помочь встать.
— Кажись, маленько встряхнул тебя, Скаут.
Я оттолкнул его руки и вскочил сам, сжимая кулаки.
— Ничего смешного. У нас тут серьезная проблема.
— Извини, — сказал он, но ухмылка так и приклеилась к его роже. — Неизвестность меня убивает. Вот я и решил, что нужно немножко действия. — Он заржал. — Меня прикололо, как ты забулькал. Можешь повторить?
Я занес кулак, но он с легкостью увернулся. И заржал еще громче.
Гейб покачал головой.
— Майкл прав. Не смешно, Диего. Если этот отморозок где-то поблизости…
Я потирал плечо. Боль все еще пульсировала в руке. Я смерил Диего свирепым взглядом.
— Зачем я только с тобой общаюсь?
Он пожал широченными плечами:
— Потому что я прикольный?
Я толкнул его обеими руками.
— Потому что я не умею выбирать друзей. — Продолжая растирать больное плечо, я зашагал к дому.
Лиззи по-прежнему была в куртке. Она стояла перед дверью.
— Ну что? Видел его?
— Он, видно, сбежал, как только мы появились, — сказал я.
Мама снова сидела за обеденным столом.
— Зачем вы побежали на улицу? — воскликнула она.
Мы втроем переглянулись.
— Мне… э… показалось, что я забыл кое-что в машине, — быстро нашелся Гейб.
Мама подняла взгляд с браслета, который полировала.
— И вам понадобилось бежать за этим втроем?
Гейб смешался.
— Ну… трудно найти что-нибудь в темноте, — выдал он наконец.
Мама уставилась на него.
— Что именно ты забыл?
— Не знаю, — брякнул Гейб. — Мы не нашли.
Тут уж и я захохотал, стараясь отвлечь мамино внимание от этого наитупейшего ответа.
Сузив глаза, она долго изучала нас. Потом принюхалась.
— Вы же не курить ходили, надеюсь?
Я закатил глаза.
— А то как же, мама. Вот нравится нам курить на морозе без курток. Лично я успел высмолить целую пачку.
Мама скривилась:
— Сарказм — худшая форма остроумия. Тебе это кто-нибудь говорил?
— Ты говорила, — сказал я. — Но всего сотню раз.
Покачав головой, она снова занялась украшениями. Мы с Гейбом и Диего уселись на противоположном конце стола перед рисунком Гейба.
— Вернемся к «Макбету», — сказал я. — Мы дошли до убийства, помните?
По моей спине пробежал холодок. Я поглядел в оно. Оттуда за нами никто не следил.
Неужели я теперь каждый день буду проживать в страхе?
Лиззи бросила пуховик на диван в гостиной и вернулась в столовую, обеими руками приглаживая волосы. Она подошла к моей маме и поглядела на украшения, разложенные на столе.
— Могу я вам помочь?
— Конечно, — сказала мама. — Давай я схожу за новой тряпочкой, и ты сможешь тоже почистить их.