Прощальный поцелуй Роксоланы. «Не надо рая!»
Шрифт:
Нурбану для себя сделала вывод, что новенькую вовсе не обязательно должны отправить в гарем к Селиму. Пусть лучше едет вон к Баязиду! У этого шехзаде женщины и дети разбросаны по всей империи, ему еще одна красотка не помешает.
Роксолана заметила размышления невестки и добавила:
– Я предложила ей самой подумать над этим. Но все будет решено, когда приедет Повелитель. Нурбану, тебе ли бояться новой наложницы в гареме? Сколько их было у Селима? Правда, эта – дочь императора Карла.
– Кого?!
– Каролина – незаконнорожденная дочь императора Карла. Во всяком случае, она так утверждает.
– Лжет! –
– Почему?
– Не знаю. Не похожа, и все тут.
– Хорошо, понаблюдай за ней, если тебе что-то кажется и если ты не хочешь ее в гарем шехзаде Селима.
– Вот уж этого ей не видать! – прошипела себе под нос Нурбану.
Каролину она встретила почти сразу, та, словно что-то почувствовав, сама направлялась к султанше. Гостья в гарем шла в сопровождении двух служанок, которые не понимали ни по-турецки, ни по-итальянски. О чем будет говорить, не знала, но надеялась, что тема найдется.
Нурбану вышла от Роксоланы разъяренной, с трудом себя сдерживая, а потому коридор мерила шагами решительно. Размышляла, как приструнить эту нахалку, дать понять, что место подле Селима занято и освобождать его никто не собирается. А тут вдруг сама Каролина навстречу, да еще и евнухов не видно…
Поравнявшись с девушкой, Нурбану вдруг схватила Каролину за плечо и, толкнув в боковой коридор, прижала к стене, зашипела в лицо по-турецки, забыв, что перед ней чужестранка:
– Держись от моего Селима подальше! Не понимаешь по-турецки? Вот выцарапаю глаза, сразу поймешь! Могу повторить по-итальянски, я еще не забыла.
И замерла, потому что Каролина зашептала в ответ по-турецки:
– Ты глупа! Мне не нужен твой Селим, и я хочу тебе помочь!
Неизвестно, от чего Нурбану обомлела больше – от того, что чужестранка свободно говорила по-турецки, или от ее слов. А Каролина, стряхнув руки наложницы со своих плеч, спокойно продолжила уже по-итальянски:
– Ты знаешь латынь? Может, лучше перейти на нее, во дворце слишком многие понимают итальянский.
– Знаю…
– Наше общение не вызовет подозрений, если только мы вдруг не начнем обниматься у всех на виду или царапать друг дружке глаза. Но разговаривать нужно не здесь, где за каждым углом по евнуху.
По знаку Каролины Нурбану проследовала за ней в сад.
– Здесь слишком жарко, посидим в кешке или вообще на лужайке, но в тени, у меня нежная кожа, которая не терпит солнца. – Каролина говорила по-итальянски. Нурбану лишь кивнула.
Они шли по дорожке сада, словно две добрые подруги.
Увидев эту картину из окна, Роксолана усмехнулась:
– Чичек, ты только посмотри. Что могло их объединить, если обеим нужен Селим, вернее, будущий трон под его задом?
Чичек с изумлением покосилась на султаншу, никогда не слышала от нее таких речей.
– Не доверяю я этой Каролине, госпожа.
В отсутствии Михримах Роксолана все чаще разговаривала с Чичек, девушка схватывала все на лету, часто додумывала раньше, чем султанша успевала произнести, иногда предлагала выход сама. А еще она очень наблюдательна, зорким глазам Чичек всегда стоило доверять, а теперь тем более.
Чичек не верила
Каролине Бломберг, но ничего, кроме простого предчувствия, у нее пока не было. Если Нурбану твердила, что Каролина не похожа на принцессу, то служанка умоляла султаншу отправить эту девушку прочь, потому что от нее будут одни неприятности.– Госпожа, я всегда чувствую тех, от кого будут неприятности.
Чичек тоже намеревалась следить за Каролиной Бломберг. Она не стала говорить Роксолане, что уже договорилась с ее переводчицей Дильяр, что та поможет в слежке и будет подробно рассказывать обо всем, что делает и как себя ведет гостья.
Если бы не Нурбану, Каролина почувствовала себя зажатой в тисках: со всех сторон за ней наблюдали, подслушивали и запоминали каждое движение.
Нурбану успокоила новую подругу:
– За всеми так. Это гарем, даже если султанша не приказывает, в гареме заведено подсматривать. Здесь и шагу не ступишь, чтобы об этом кто-то не узнал.
– Тогда и о наших с тобой встречах и разговорах тоже знают?
– Конечно, но со мной можешь не бояться. И меня можешь не бояться, если только от Селима будешь держаться подальше.
– Мне рассказывали, что шехзаде Селим… толстый…
Нурбану кивнула:
– Толстый…
– И… пьяница?
– Да, толстый пьяница. Но он наследник престола, если Повелитель вдруг упадет с лошади, или подавится вишневой косточкой, или с ним еще что-то случится, Селим станет султаном. А следующим султаном – его старший сын Мурад, а я – валиде Султан.
Вот она и выдала свою мечту. Но могла бы не выдавать, это все хорошо знали.
Каролина чуть помолчала, потом принялась рассуждать:
– Когда Селим станет султаном, главной женщиной все равно останется Хуррем, так? И только когда султаном будет твой Мурад, править гаремом будешь ты?
– Да.
– От вишневой косточки в горле султана ты ничего не выигрываешь?
Нурбану подозрительно прищурилась:
– О чем ты?
– Не об отравлениях, упаси боже! Я о том, что султанша прочно сидит на своем месте. Все в ее власти, так?
– Она больна, ей недолго. А вот султан крепок…
– Я заметила, что султанша бледна. Чем она больна?
– Не знаю, что-то с желудком, она почти ничего не ест.
– Не будем о грустном. Расскажи лучше о шехзаде Баязиде. Вдруг у меня не будет выбора и в гарем идти придется?
– А ты расскажи об императоре Карле, – решилась начать разведку Нурбану.
– Я никогда его не видела, да и мать тоже. То есть мать видела, но была слишком мала, чтобы что-то помнить. Меня сразу отдали в другую семью на воспитание, простую и не очень богатую.
– Но у тебя, говорят, было много сундуков.
Каролина улыбнулась:
– Все в этом гареме знают… Да, я была при дворе Его Святейшества Папы Пия, он дал все содержимое сундуков и нанял корабль, чтобы отправить меня в Стамбул. Мне нужно переждать, пока к власти в Испании придет мой старший брат Филипп, он обещал дать мне пристанище в Испании.
– А родные матери?
– Они отказались от меня сразу.
Нурбану несколько успокоилась: может, и правда, эта принцесса пробудет в Стамбуле недолго? Но Каролина тут же испортила настроение новой подруге, вздохнув: