Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прощай, цирк
Шрифт:

Хвачжон — рисовый хлебец.

14

Чабсаль — клейкий рис, в который положено немного масла.

15

Чжочхон — тянучка из еще не остывшего ячменя.

16

Поксунаголь — в переводе на русский язык означает «Район персиковых деревьев».

17

Сагвабэ

название фруктового дерева — гибрида яблони и груши.

18

Пхён — мера измерения площади в Корее. Один пхён составляет примерно 3,3 кв. метра.

19

Намдэмун — в переводе с корейского означает «Южные ворота».

20

Хэдонсонгук Пархэ (кит. Хайдуншенго Бохай) — так в Китае называли государство Пархэ в период его процветания.

21

Кая — племя, жившее в III–IV веках нашей эры западнее реки Накдонган.

22

Павильон, который находится в пруду, расположенном в северо-западной части дворца Кёнбоккун.

23

«Гоу-стоп» — разновидность игры в корейские карты хватху.

24

Хве — острое блюдо из мелко нарезанного сырого мяса или рыбы, обработанных уксусом, красным и черным перцем, солью. Пользуется большой популярностью среди корейцев и прочих любителей острых блюд.

25

Примерно десять долларов США.

26

Хангыле — название корейского алфавита.

27

Чхапсаль — название клейкого риса.

28

Чхусок — один из самых ожидаемых праздников корейцев. Его часто называют «Праздником осеннего урожая» или «Днем ножниц». Празднуется по лунному календарю — на пятнадцатый день восьмого лунного месяца. В этот день проводятся обряды поминовения предков.

29

Вольбён — пшеничный хлеб, испеченный в форме луны.

30

Гандян — название корейской жидкой сои.

31

Кукгёнчжоль — национальный китайский праздник в честь Синьхайской революции в 1911–1912 годах.

32

Кимчхи-циге

тушенное с кимчхи мясо.

33

Татами — толстые соломенные маты.

34

Имеется в виду звук, издаваемый при гайморите или когда нос заложен при простуде.

35

Смысл тоста «За ваше здоровье!» или «Пить до дна!»

36

Чжонголь — блюдо, которое варится в горшке, куда кладется мелко нарезанное мясо, приправы, овощи, грибы, морепродукты.

37

Ханбок — красивая традиционная корейская одежда.

38

Цимдильбан — название корейской бани, ставшей одним из элементов корейской культуры.

39

По-китайски «Бохай» или «Хайдуншэнго». Означает «процветающая страна на востоке».

40

Ли — корейская мера измерения длины. Один ли равен примерно 0,393 км.

41

Наименование города в корейском автономном округе Ёнбён.

42

Тхондальг — особое блюдо — предварительно выпотрошенная и сваренная целиком курица.

43

Чальбсарсорт клейкого риса.

44

Когурё — одно из древних корейских государств.

45

Тан — китайская династия, царствовавшая в Китае с 618 по 907 год.

46

Далинг — река в западной провинции Ляонин Китая.

47

Муданьцзян — приток реки Сунгари в северо-восточном Китае.

48

Квобо-урёу — название китайского блюда.

49

Хянсилло — пряные приправы, добавляемые в пищу для получения горького или сладкого вкуса. В их состав входят перец, черный перец, лук, чеснок, имбирь, горчица, семена кунжута и т. д. Их также называют «яннём», «янннёмкам».

Поделиться с друзьями: