"Прости, любимая, так получилось..."
Шрифт:
— Что вы, что вы! — замахал руками хозяин салона. — Милая девочка, разве это называется украсть? Господин Ривенхарт всё равно выбросит эти ненужные, на его взгляд, бумажки. Нельзя лишать ценителей его таланта возможности увидеть эти работы. Так что это не воровство, а благородная миссия. Я готов заплатить вам за посредничество три процента от каждого проданного рисунка. Уверяю, даже наброски быстро найдут покупателя. Господин Белофф имеет чересчур большие аппетиты. С ним чрезвычайно сложно работать, — Лия представила себе рыжего лиса и улыбнулась. Бланшар заметно приободрился, приняв эту улыбку за согласие. — Как видите, я с вами полностью откровенен. Надеюсь,
— Спасибо, я буду иметь в виду, — вежливо кивнула она, уже предвкушая, как утрёт художнику нос, сообщив ему, как героически устояла против подкупа, и в доказательство покажет визитку.
Дэн действительно вернулся примерно через полчаса, вполне довольный собой. Когда он провёл пятерней по волосам, Лия заметила, что на его правой руке поблёскивает золотой браслет.
«Ездил выкупать проигрыш, чтобы от Макса не влетело», — сразу догадалась она и обиженно нахохлилась. Между прочим, мог бы взять её с собой, а не бросать тут с этим скользким типом.
— Идёмте, — командным тоном распорядился художник. — Пришла пора платить по счетам. Теперь я вас приглашаю на ужин. Надеюсь, вы не будете мне портить аппетит и снова хрустеть своими листьями, как какая-то…
— Коза, — подсказала Лия, и Ривенхарт охотно кивнул, что невероятно возмутило девушку. «Вот хам! Это вместо того, чтобы разуверить». — Не буду! — выпалила она. — С листьями покончено, сейчас я хочу мяса.
— Мадемуазель, не смотрите на меня так, — Дэн в притворной панике отступил назад, едва сдерживая улыбку. — М-да, милейший, — укоризненно произнёс он, обращаясь к хозяину салона. — Вам, оказывается, ничего оставить нельзя. Что вы сделали с моей… моделью? Когда я уходил, она не была такой кровожадной. На улице почти стемнело. Как я с ней пойду?
— А вот так, — Лия решительно подошла к художнику и взяла его под руку.
По его лицу сложно было что-то понять, но девушка чувствовала, как он внезапно напрягся и даже зачем-то сжал кулаки.
«Не удивлюсь, если он сейчас отправит меня в нокаут», — запоздало испугавшись, подумала она, но в его согнутую в локте руку вцепилась намертво.
— Господин Ривенхарт, вы забыли это на лавочке, — Бланшар суетливо порылся в карманах и передал художнику пачку сигарет с номером телефона.
— Спасибо, — сухо отозвался тот и взял добытый недавно трофей.
— Я хотел поблагодарить вас за оказанную любезность, — вновь попытался наладить контакт торговец. — Портрет просто изумительный.
Да, так оно и было. Лие удалось полюбоваться на него всего лишь пару минут, после чего сияющий улыбкой заказчик спрятал его в сейф в кабинете. От обиды она едва не расплакалась. Даже посмотреть вволю — и то не дали.
— Я рад. Это всё? — Дэн по-прежнему был немногословен.
— Нет, не всё. Я хотел бы предложить вам взаимовыгодное сотрудничество, и был бы счастлив…
— Всеми вопросами, касающимися любого рода сотрудничества, занимается исключительно господин Белофф, я не желаю иметь к этому никакого отношения, — резко оборвал его художник.
— Что же тогда было сегодня? — растерянно пролепетал Бланшар, который окончательно пришёл к выводу, что рыжий управляющий — всё-таки зло наименьшее, так как с самим Ривенхартом иметь дело решительно невозможно.
— Искусство в массы. Перфоманс. И вам повезло в нём участвовать. Всего хорошего.
Оставив владельца салона стоять посреди торгово-выставочного
зала с открытым ртом, парочка вышла на улицу. Первое, что сделал Дэн, очутившись на свежем воздухе, — это выбросил пачку сигарет в ближайшую урну. Похоже, шансов покорить каменное сердце красавца-брюнета с фантастическими зелеными глазами у «воробушка» не было никаких, и Лию это почему-то обрадовало.========== Глава 89. ==========
Уже на улице Лия обнаружила, что все еще держит художника под руку. Вся решимость, с которой она вцепилась в него в салоне, вдруг куда-то улетучилась, как только девушка поняла, что вновь осталась с не слишком любезным вурдалаком один на один. Пришлось срочно искать выход из неловкой ситуации, робко лепетать:
— Простите, — и делать вид, что всё произошло случайно.
— Вы чуть не оторвали мне руку, опасаясь, что я сбегу, не вернув вам два евро? — холодно поинтересовался он.
— Вы поразительно догадливы, — смущение моментально уступило место возмущению. Какая наглость! — Не понимаю, почему я должна выпрашивать у вас свои собственные деньги. Чего тогда стоят ваши обещания?
— Вы так наивны, что верите обещаниям маньяка, разбойника, пирата или как там еще вам угодно было меня назвать? — усмехнулся Ривенхарт. — Так вот, сообщаю вам, что никаких денег вы не получите. Я передумал.
— Да как вы…
— А вот так, — повторив её же фразу с той же самой интонацией, он уверенно взял растерявшуюся девушку под руку и потащил за собой.
В данную минуту она испытывала два одинаковых по силе желания: первое — чтобы этот тип немедленно провалился сквозь землю, второе — расплакаться от беспомощности.
Сказывались и накопившаяся за день усталость, и сомнения, мучающие её после встречи с Сержем, и неприятный осадок от разговора с галеристом, и общее нервное напряжение из-за того, что она так глупо попала в полную зависимость от этого сумасшедшего маньяка с дьявольскими зелеными глазами.
Он словно прочитал её мысли, потому что внезапно остановился, осторожно взял за плечи и развернул к себе.
— Прошу прощения, я не спросил: вы ведь поужинаете со мной, Лия?
— Можно подумать, вас когда-то интересовало моё мнение, — фыркнула она.
— Нет, но я хотя бы попытался, — невозмутимо заявил Дэн и вдруг нежно провел пальцами по её щеке. — Вам не холодно?
Ясно. Он опять за своё. Хочет усыпить её бдительность, чтобы щелкнуть доверчивую глупышку по носу? Не выйдет.
— Нет, у меня тёплый свитер, только кусачий немного, — гордо задрав вверх носик, заявила она.
— Я бы на вашем месте задумался, мадемуазель, почему вас жаждет укусить даже свитер, — улыбнулся художник. Её воинственный вид, похоже, очень его забавлял. — Идёмте. Чтобы вы подобрели, вас, определенно, надо покормить.
— Любопытно, возможно ли хоть что-то сделать, чтобы подобрели вы? — не осталась в долгу Лия.
— Зачем? На мой взгляд, я и так чрезмерно добр, — недоуменно вскинул бровь Дэн.
— Вот именно, что это только на ваш взгляд, а у вас сейчас со зрением плоховато.
— Ведьма, — со вздохом констатировал Ривенхарт, прищурив покрасневший глаз. — Похоже, эти шулеры в казино подменили мне браслет. Я честно его надел, а рыжая колдунья не только не исчезла, но и набросилась на меня.
Слова "рыжая колдунья" почему-то не только не обидели Лию, но и заставили удивлённо замереть. Приятный бархатистый голос мужчины вдруг зазвучал так проникновенно и ласково, что даже если бы он сейчас прочитал ей страницу из телефонного справочника, она всё равно завороженно зажмурила бы глаза.