Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Просто поверь
Шрифт:

— Ответьте же ей, Дамблдор, — внезапно произнес со своего портрета прохладным, несколько ленивым тоном мужчина с бородкой. — Расскажите, как провел свою так называемую жизнь мой праправнук.

Все повернулись к нему лицами. С других портретов послышались возмущенные голоса.

— Финеас! Будьте добры не вмешиваться в непредназначенный для нас разговор, — укоризненно сказал один из бывших директоров — тщедушный седой старичок.

Однако мужчина по имени Финеас и не думал слушаться его совета. Наоборот, он, распрямив плечи, принял вызывающую позу.

— Что вы хотите

сказать? — поинтересовалась я у него безразлично. — Что значит провел так называемую жизнь?

— То и значит, дорогуша. — Слово “дорогуша” он произнес с еле уловимым пренебрежением. — Мой праправнук…

— Финеас, — спокойно, но с нажимом проговорил Дамблдор. — Благодарю вас.

— …считался закоренелым преступником, — словно не услышав его, закончил предок Сириуса.

Восприняв этот неожиданный поворот как неуместную шутку, я перевела выжидающий взор на Альбуса. Что он такое говорит? Сириус — преступник, да еще закоренелый? Немыслица какая…

Но в то же время во мне зашевелился протест. Немыслица вроде той, что Питер — гнусный предатель. И все же это было неотвратимой, горькой правдой. Сердце, будто предчувствуя очередную порцию негативной энергетики, забилось часто-часто. У меня на лбу выступила холодная испарина.

— По-моему, вы что-то путаете, мистер. Как вы можете утверждать, что Сириус преступник? Я отлично знаю… знала его, и он… — Я запнулась. — То, что вы говорите, похоже на бред.

Финеас только с презрением хмыкнул.

— Может, кто-нибудь мне объяснит?

— На самом деле это правда, — как бы нехотя отозвался Северус. — Блэк оказался не в том месте не в тот час. Да и то, что все считали его хранителем, сослужило очень плохую службу в его дальнейшей судьбе.

Он отчего-то замолчал, и в кабинете повисла пронзительная тишина.

— Ну, продолжай, что же ты… Сириуса считали нашим хранителем, а потом… Что было потом?

Вместо него ответил Дамблдор.

— Его приговорили к пожизненному заключению в Азкабане, обвинив в сотрудничестве с Упивающимися смерти и… убийстве нескольких человек, в том числе Питера Петтигрю.

Я стояла, ошеломленно открыв рот. Никогда не слышала подобной чуши!

— Это бред какой-то! — повторила я с убеждением. — Вы что думаете, я поверю в него? Обвинили в убийстве Питера? Да вы сами только что утверждали, что Питер нас предал и жив до сих пор!

— Совершенно верно. Однако Петтигрю всех обманул! Он заставил магическое сообщество поверить в то, что его нет в живых, что его убил Сириус. Да что сообщество, даже я повелся на эту фальшивку.

— Но разве Сириус не мог объяснить, что это неправда?! — Я распалялась все больше, сама не замечая овладевшей меня ярости. Было невыносимо слышать, как Сириуса превращают в эдакого маньяка, который внезапно сошел с ума и начал убивать невинных людей.

— Не мог, Лили, не мог! — В отличие от меня Дамблдор не повышал голоса, воплощая собой бесконечное спокойствие. — После вашей… вернее, гибели Джеймса, — поправился он, — Сириус находился в таком состоянии, что его поведение казалось, мягко говоря, неадекватным.

— Неадекватным, значит? А что вы ожидали? Он потерял лучшего друга, который был ему больше чем

брат! Да как вы вообще могли подумать, что Сириус способен предать нас? Джеймса предать?! Вы так легко поверили?

Ярость уступила место горькому отчаянию, из груди рвалось тяжелое дыхание.

В глазах Гарри плескалась жалость, но в разговор он не вмешивался, хотя и был в шаге от того, чтобы не встать между мной и директором, опять.

— Увы, все указывало на него.

— А как же… как же все те средства, которые помогли бы выявить правду? Сыворотка Правды, например? Или легилименция… Вы ведь, Альбус, наверняка владеете ею… Неужели никому не пришло в голову защитить Сириуса?

Никому, поняла я по гнетущему молчанию.

— Я сожалею, — произнес Альбус с таким печальным видом, что мне, вместо того, чтобы успокоиться, до дрожи захотелось вцепиться в его белоснежную бороду и сделать ему больно, так, как больно мне сейчас.

Сильно сжав ладони, чтобы не дать вырваться своим безумным желаниям, я беспомощно упала на ближайший стул и согнулась пополам в мнимом приступе тошноты.

— Я хочу уйти отсюда… Я не могу здесь больше оставаться…

Не могу больше видеть Дамблдора. Да и пребывание в Хогвартсе для меня стало особенно тягостно. Здесь все напоминает о беззаботной жизни, какой мы жили, учась в школе. О Джеймсе… Сириусе… Жизни той, прежней, никогда уже не будет.

========== Глава 25. Зловещее послание ==========

Гарри, который минут пять мерил шагами комнату, остановился и глубоко вздохнул.

– Мам, ты правда хочешь покинуть Хогвартс? Прямо сейчас?

– Да, - просто сказала я. Хотя я и старалась говорить спокойно, в голосе все равно мелькнула жалобная нотка.
– Здесь мне слишком тяжко находиться. Здесь… все напоминает о Джеймсе, твоем папе. Но… но если ты хочешь остаться в замке, я…

– Нет-нет! Я совсем не это имел в виду!
– быстро сказал он.
– Мы уйдем тут же, я не против. Да, наверное, ты права, - подумав, добавил Гарри, - тебе здесь будет неспокойно. Столько воспоминаний. Значит, вернемся на Грим…

Он внезапно оборвал себя. В глазах мелькнуло горькое смятение.

Я знала, что Гарри собирался сказать: вернемся на Гриммолд-плейс, в дом Блэков. В дом, где когда-то жил Сириус, крестный Гарри, и вообще незаурядный человек. Которого теперь нет.

По моему лицу пробежалась судорога. Я стиснула зубы, чтобы не разрыдаться взахлеб. Как это больно, терять дорогих людей.

– Мы отправимся прямо в наш новый дом, - решился продолжить Гарри. Я машинально кивнула, думая совсем не об этом.
– Не теряя ни минуты. А правда, зачем нам медлить?

– А где Тигра?
– спросила я, вдруг вспомнив о котенке. Когда мы уходили к Дамблдору, он оставался здесь, в спальне. Но дверь, кажется, была не закрыта.

– Не знаю… Надо поискать. Этот сорванец может быть где угодно. Даже в Тайной комнате…

Гарри слегка улыбнулся, глядя, впрочем, на меня с беспокойством. Я не отреагировала на его шутливый тон, рассеянно вперившись в пространство перед собой.

– Пойду скажу Рону и Гермионе, пусть поищут. Ты побудешь тут, мам?

– Да-да, милый…

Поделиться с друзьями: