Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Простушка для графа
Шрифт:

Габриэла попыталась увернуться от этой встречи:

– Может стоит перенести ужин? Ты еще не до конца пришел в себя после вчерашнего.

– Не волнуйся, – ответил Райлан. – Тебя там никто не посмеет обидеть, к тому же я буду рядом.

– Боюсь, что даже твое присутствие не помешает графине в очередной раз указать мне на мое место, – с грустью проговорила девушка. – Что бы я ни делала, она все равно не примет меня.

– Главное не то, что думает она. Важнее всего, что я уже не смогу без тебя, – обняв ее, произнес Вербер. – Так что сейчас приводи себя в порядок, а вечером мы поедем на ужин. Если нужно, Моринтор отвезет тебя за

покупками: платье, украшения – ни в чем себе не отказывай.

– Не стоит, – отказалась Габи, улыбнувшись. – Я не хочу специально наряжаться. Я такая, какая есть. Казаться лучше не буду. Поверь, что бы я ни надела, чтобы ни говорила – для твоей матушки я буду по-прежнему не достойна тебя. Так что не вижу смысла терять время.

– Как хочешь. Для меня ты и так самая прекрасная, – поцеловал он супругу. – А сейчас прости, но я должен тебя ненадолго оставить. У меня еще есть дела.

Оставшись в одиночестве, Терренс ушла в свою комнату. Достав из шкафа свои немногочисленные наряды, девушка разложила их на постели. У нее не было дорогих платьев, драгоценностей и шелков, но они ей были и не нужны. После смерти родителей для девушки в приоритете было совсем другое – ее братья. Ради них работала на износ, забывала о себе, не знала отдыха. А теперь… Теперь все круто изменилось. Но подстраиваться под вздорный нрав графини все равно не станет. Если она не нравится Амалии Вербер, то это не ее проблемы!

Выбрав самое скромное платье, примерила его. Дешевая ткань ничуть не портила милые черты девушки. Да, по ее наряду сразу было видно, что Габи не богата, но при этом ее природная красота перетягивала все внимание на себя.

Если с одеждой Терренс справилась довольно быстро, то про душевное состояние этого сказать было нельзя. Сколько бы Габриэла ни пыталась успокоиться и перестать нервничать, у нее ничего не выходило. Чем ближе стрелки часов стремились к назначенному времени, тем тревожнее ей становилось. Ближе к вечеру девушку и вовсе начала бить мелкая дрожь.

С большим трудом нацепив на себя маску спокойствия, Терренс спустилась в гостиную, где ее уже ждал Райлан. В отличие от Габи, мужчина был при полном параде: дорогой костюм, аккуратно уложенные волосы, аромат изысканного парфюма. Девушка даже ощутила себя неловко в его присутствии, но, заметив его полный восхищения и обожания взгляд, заметно расслабилась.

– Готова? – спросил он, приобнимая супругу.

– Готова, – нерешительно ответила Габриэла.

***

Родовое поместье Верберов впечатляло своими размерами: оно превышало особняк Райлана почти вдвое, отличалось своей вычурностью и помпезностью.

Слуги моментально отворили ворота, стоило карете подъехать. Лошадь остановилась прямо у мраморного крыльца. Выйдя из кареты, граф подал своей спутнице руку и ободряюще сжал в своей ладони дрожащие пальчики Габриэлы.

В доме стояла суета. Едва лакей открыл двери, как навстречу Верберу и Габи выплыла его матушка. Элегантное платье последней моды, расшитое золотыми нитями, колье с самоцветами. На ее фоне Терренс выглядела настоящей оборванкой.

– Наконец-то вы приехали, – фальшиво улыбнулась она Габриэле и кинулась в объятия сына, ненавязчиво оттесняя девушку в сторону. – Я заждалась вас. Проходите скорее.

Из гостиной послышались чьи-то голоса и смех.

– У тебя еще какие-то гости? – удивленно спросил ее Райлан.

– Ерунда, –

отмахнулась Амалия. – Герцогиня Стридвер со своими дочерями была неподалеку, заглянула с визитом. – Вербер одарил мать осуждающим взглядом. – Право слово, не гнать же мне их. Я не могла не пригласить их отужинать вместе с нами. Тем более, семейство Стридвер наши давние друзья. Уверена, они будут рады знакомству с твоей избранницей. – Габи вновь достался полный презрения взгляд, но его, увы, Райлан не заметил.

Терренс лишь закусила до крови губу, чтобы сдержаться. Всем своим видом графиня показывала свое отношение к девушке. Постаравшись не замечать этого, она в сопровождении супруга проследовала в предложенном направлении. Между тем Амалия задержалась.

Войдя в гостиную, Габриэла тут же столкнулась с тремя заинтересованными, а главное оценивающими взглядами. Две юные девушки примерное того же возраста, что и Габи, вполне милые: одна рыжая, нетерпеливая, с непослушными кудряшками, другая чопорная брюнетка с холодным взглядом рыбьих глаз, очень похожая на сидящую рядом матушку. Герцогиня и ее дочери были куда более шикарно наряжены, чем мать Райлана, но вот то, что произошло дальше, и вовсе повергло Терренс в шок.

Одна из девушек, что прежде сидела на диване, увидев Вербера, подскочила со своего места и кинулась мужчине на шею.

– Райлан, наконец-то я тебя увидела. Ты так давно не появлялся у нас, что я успела заскучать. Нехорошо заставлять девушку ждать твоего внимания так долго. Ты же знаешь, как я тоскую без тебя, – щебетала она томным голоском, продолжая висеть на шее графа. От изумления Райлан на секунду потерял дар речи и попытался отстранить дамочку, но она приклеилась к нему, казалось, намертво.

– Анрия, я тоже рад тебя видеть, – все же оторвал он ее от себя. – Прости, но последнее время у меня слишком много дел. К тому же, я теперь человек занятой, внимания требуют не только дела, но и семья.

– Семья? – оживилась вторая девушка. – Ты всегда сполна уделял время родителям, при этом и на нас его хватало.

– Теперь моего внимания требуют не только они, – Райлан крепче прижал к себе Габи, одарив ее влюбленным взглядом. – Моя жена сейчас для меня куда более важна, чем кто-либо.

– Жена? – опешила недавно висевшая на шее девица.

– Я не знала, что ты женился, – растерянно проговорила сидящая на диване герцогиня и одарила Амалию полным негодования взглядом.

Графиня в свою очередь смотрела на сына, открыв рот.

– Ты ведь сейчас пошутил? Ты не мог жениться на этой дешевке! – полностью потеряв самообладание, прокричала она, находясь на грани истерики. – Это ложь!

– Нет, мама, это правда. Мы с Габриэлой поженились.

Первой не выдержала герцогиня. Подскочив с места, она с гордостью задрала подбородок, выговаривая хозяйке дома:

– Такого унижения, Амали, я от тебя не ожидала. К чему был этот фарс? Для чего ты нас пригласила, если знала, что твой сын не свободен? Девочки, идемте! Мы здесь больше и на секунду не задержимся! А ты, – сверкнула она ненавидящим взглядом на графиню, – еще пожалеешь, что так меня оскорбила!

Громко цокая каблуками, они ушли. Глядя им вслед, Амалия схватилась за сердце.

– Что ты натворил?! Из-за какой-то оборванки ты навлек на нас беду. Чем тебе не хороша Анрия? Да кто угодно из нашего круга? Ты сегодня же подашь прошение королю, чтобы он позволил расторгнуть ваш брак!

Поделиться с друзьями: