Против течения. Книга 1
Шрифт:
Хадар усмехнулся.
— Ани, тебя осматривали магини. Ты не мокрозява.
Девушка склонила голову набок, в лице появилось лукавство.
— Пусть осмотрят ещё раз, я быстро учусь. Но мне нужно больше узнать о вас, мокрозявах, — сказала она и, подцепив двумя пальчиками ворот платья, освободила второе плечо. Платье спустилось, открыв взгляду Хадара всё, что он до сих пор только представлял.
…
Она, в самом деле, оказалась очень способной — и не только в сексе.
При повторном осмотре, на котором настоял Хадар, магини смогли считать
Порой, занимаясь с ней сексом, у Хадара мелькала мысль, что он трахает андроида. Но Ани, конечно, не была роботом, в Азаре их не существовало. Она не была не кукром и не человеком, не мокрозявой и не азаркой. Она была тем, чего не может быть, однако, это не мешало ей жить полноценной жизнью.
После победы в турнире Ани выбрала путь агента и вскоре переехала к Хадару. Она по-прежнему не помнила своё настоящее прошлое, первым воспоминанием были волны, швыряющие её на скалу, а потом человек в лодке, который вытащил Ани из воды и привёз в Элсар.
Поэтому, когда однажды после бурного секса она вдруг отчётливо произнесла:
— Мать сказала, что я сосуд.
Хадар резко привстал на локте и всмотрелся в её безмятежное лицо. Глаза девушки были закрыты, на щёки падали тени от длинных ресниц. Он сразу понял, что эта мать не имеет ничего общего с мамой, сказками о которой Ани потчевала магинь в Башне.
— Мать? — спросил Хадар.
— Да, — ответила Ани, не открывая глаз, и ласково улыбнулась.
Неужели к ней стали возвращаться воспоминания?
— Какая она? — спросил Хадар.
Девушка открыла глаза и равнодушно ответила:
— Не знаю, я помню только её слова.
— Хм. Значит, сосуд, — произнёс Хадар. — Но она хотя бы сказала, что вмещает в себя сосуд?
— Нашу дочь.
Хадар уставился на её аккуратный животик. Так, начинается.
Он сел, потянулся к прикроватному столику, взял кисет, набил трубку и закурил. Покосился на девушку. Она лежала, глядя в потолок, и глаза были похожи на два цветных стекла. В такие минуты Ани особенно сильно напоминала ему киборга, у которого сейчас переустанавливается программа.
— Завтра утром ты пойдёшь к одной моей знакомой, — сухо произнёс Хадар.
— Хорошо, — ответила она, даже не спрашивая, что за знакомая и зачем к ней идти.
Хадар вновь вернулся на кровать и прижался щекой к согнутому округлому колену девушки.
— Ани, ты знаешь, какую жизнь
я веду. У меня много врагов, и я не могу допустить, чтобы у них появилось средство, с помощью которого они заставят меня делать то, чего я не хочу.Она кивнула, на лице не дрогнул ни один мускул. Неужели не понимает, к чему он клонит?
— Ани, завтра ты опустошишь сосуд. Так нужно. Это всё равно ничем хорошим не закончится. Но лучше закончить всё сейчас, чем когда ребёнок подрастёт и мы успеем его полюбить.
Ани и в этот раз повела себя не как другие любовницы: она не плакала, не умоляла пощадить ребенка, не обещала уехать с ним из Элсара и больше никогда не досаждать господину Старшему агенту.
Просто смотрела на него с улыбкой и молчала.
— Давай уже спать, — обронил он, чувствуя себя одураченным, но, ещё не понимая, в чём.
На следующий день они вместе отправились к повитухе. Ани шла, как ни в чём не бывало, болтала, и крепчавший в те дни ветер хамсин играл с её белокурыми волосами. Хадар искоса поглядывал на неё, пытаясь понять, что у этой демоницы в мыслях.
Повитуха уже ждала их. Подобострастно кланяясь господину Старшему агенту, она окинула цепким профессиональным взглядом фигуру Ани, задержалась на обтянутом узким платье животе. Девушка радушно поздоровалась.
— Как давно зачато дитя? — спросила повитуха.
Молниеносным движением Ани выхватила из ножен Хадара кинжал и ударила знахарку в шею. Кровь багровой рекой потекла на платье женщины. Из горла раздалось бульканье. Повитуха потянулась дрожащими руками к шее, но пошатнулась и упала.
Вынув из её горла кинжал, Ани вытерла его о платье женщины.
— Идём к следующей? — спросила она у Хадара, как ни в чём не бывало.
Впервые в жизни он не знал, что делать.
— Ты намерена перебить всех повитух в Элсаре? — спросил Хадар с металлом в голосе.
Она кротко улыбнулась, но кинжал по-прежнему был в её руке.
— Может, пойдём домой? — спросила Ани.
— Нет, — отрезал Хадар. — Я уже сказал, куда мы пойдём.
В лице Ани появилось упрямство.
— Мать сказала, у нашей дочери будет великая судьба, — сказала она. — Ты ничего ей не сделаешь.
— Твоя матушка начинает меня бесить, — заметил Хадар.
Любовница не улыбнулась, а в её глазах вновь появилось тысячелетие.
— Тебе придётся смириться, Старший агент Хадар, — произнесла Ани. — Мы выбрали тебя из сотен других за дерзость, силу, везучесть. Ты поднялся из низов, став тем, кто есть сейчас. Когда твои достоинства помножатся на опыт Оруа, появится наша дочь.
— Кто такие Оруа? — спросил он, вглядываясь в глаза девушки: такой близкой и одновременно далёкой.
— Это древний род жителей Азара. Мы появились здесь во времена, когда Великая река была живой, а её берега зелены.
— Зачем вам этот ребёнок? — Хадар стал медленно продвигаться к девушке, чтобы напасть и выхватить у неё кинжал.
Однако она заметила и в свою очередь отступила, перешагнув через повитуху. Теперь их разделяло мёртвое тело.
— Тебе не нужно об этом знать, — высокомерно произнесла любовница. — Ты выполнил то, что был должен, зачал девочку. Остальное тебя не касается.