Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Странно, что весь этот шум не разбудил ее, — проговорил де Ришло, подойдя к двери и рывком распахнув ее. Шторы на окнах были плотно задернуты и в комнате царила кромешная тьма. Де Ришло включил свет и сразу же увидел няню Флер, мирно спавшую в своей постели. Он подошел к ней и тронул ее за плечо.

— Проснитесь, — повелительным тоном произнес он, — проснитесь.

Она не пошевелилась, и Мэри Лу, последовавшая за герцогом в комнату, тревожно вгляделась в лицо женщины.

— Проснитесь, нянюшка, проснитесь! — громко закричала она.

Де Ришло потряс няню за плечо, ее голова беспомощно мотнулась, но глаза

остались закрыты.

— Боюсь, ее отравили, — упавшим голосом проговорила Мэри Лу.

— Навряд ли, — герцог склонился над ней и понюхал. — Я не чувствую запаха хлороформа или какого-нибудь наркотического вещества. Скорее всего ее загипнотизировал Моката… Лучше оставить ее в покое, — добавил он после небольшой паузы. — Она непременно проснется, но если все это время она провела в гипнотическом сне, мы ничего не сможем узнать от нее.

Они вернулись в детскую; герцог зажег свет, и его взгляд сразу же упал на листок бумаги, лежавший на полу, в ногах пустой кроватки Флер. Он схватил его и быстро пробежал глазами плотно отпечатанный на машинке текст.

«Пожалуйста, не беспокойтесь о девочке. Она завтра же будет возвращена вам, если будут выполнены изложенные ниже условия. Я почти не сомневаюсь, что кто-то из вас захочет обратиться за помощью к полиции. Предупреждаю, что подобные действия могут повлиять на мои планы и, следовательно, окажутся для вас фатальными. Вы, должно быть, уже убедились в том, что я способен следить за каждым вашим шагом, и, если вы не подчинитесь моим требованиям, вы никогда не увидите ребенка живым. Моя неудача прошлой ночью стоила жизни молодой женщине, недавно обнаружившей исключительные способности медиума. С ней я связывал большие надежды. Мистер Ван Рин забрал ее тело, пока я спал, и сейчас оно находится у вас в библиотеке. Я требую от вас тщательно заботиться о нем и ни в коем случае не предавать земле. Тело должно оставаться там, где оно лежит сейчас, до тех пор, пока от меня не поступят новые указания. Если вы откажетесь подчиниться мне, я прикажу силам, которые находятся в моей власти, — о них вам расскажет месье герцог — овладеть им.

В течение всего следующего дня все вы должны находиться в библиотеке; под любым предлогом запретите слугам беспокоить вас.

И последнее. Мой друг Саймон Арон должен присоединиться ко мне для продолжения экспериментов, которые мы вместе начали. В полдень он должен выйти из дома и проследовать пешком до перекрестка, находящегося в полутора милях от Кардиналз-Фолли на дороге, ведущей на юго-запад. Там его встретит мой представитель. Он должен добровольно согласиться сотрудничать со мной и ближайшей ночью участвовать в ритуале Сатурна, с помощью которого мы сможем обнаружить местонахождение талисмана Сета.

В том случае, если какое-либо из моих требований не будет выполнено, вам придется заплатить за это, и цена вам уже известна. Но если ваши действия удовлетворят меня, Саймон Арон вернется к вам живой и здоровый после завершения моих экспериментов, а девочка будет возвращена столь же невинной и счастливой, какой она была вчера».

Мэри Лу прочитала послание через плечо де Ришло.

— О, что же делать? — запричитала она, ломая руки. — Это слишком ужасно, Серые Глаза. Что мы будем делать?

— Одному Богу известно, — печально ответил де Ришло. — Сейчас мы у него в руках. Но, черт побери, я не верю, что он вернет

ребенка, даже если Саймон решится пожертвовать собой.

В этот момент над подоконником возникла голова Саймона и еще через несколько секунд, преодолев последние ступеньки лестницы, он очутился в комнате.

— Ну?! — выпалил герцог, но Саймон только вздохнул.

— Мы облазили все вокруг, но в этом проклятом тумане видно не дальше своего носа. Сейчас их уже не поймать.

— Этого я и боялся, — подавленно пробормотал герцог, и с выражением отчаяния посмотрел на влезающего в комнату Ричарда.

— Ни следа, — хрипло воскликнул Ричард. — На клумбах тоже не осталось никаких отпечатков. Мы не знаем даже, в каком направлении он ушел. Где эта чертова няня? Я уволю ее. Спать с приоткрытой дверью и не услышать плача Флер!

— Это не ее вина, — мягко произнес де Ришло. — Ее усыпил Моката, и она спит до сих пор. Невозможно будет разбудить ее раньше, чем он велел ей проснуться.

Вслед за Ричардом в комнату через окно забрался и Рэкс, сердито пробормотав:

— Ну и туман! Дюжина головорезов могла бы засесть в саду, и мы даже не увидели бы их. Не пора ли позвать слуг?

— Пусть лучше они спят, — резко проговорил герцог. — Моката оставил нам письмо, и изложил в нем требования, которые мы должны выполнить, если хотим увидеть Флер живой.

— Можно взглянуть? — протянул руку Ричард.

Де Ришло колебался.

— Если не возражаете, давайте прочтем его внизу. Нам придется обсудить некоторые вопросы, прежде чем проснутся слуги.

— О боже! Я собираюсь поднять их не позднее, чем через пять минут. Нам нужна их помощь!

— Я бы хотел, чтобы вы написали Малэну записку, — возразил герцог, — в которой сообщите, что наши эксперименты затянулись и нас весь день нельзя беспокоить. А я постараюсь позвонить в гостиницу и кое-что выяснить.

— Вы, должно быть, совсем спятили! Неужели вы думаете, что я буду сидеть сложа руки, когда Флер в опасности? — негодующе вскричал Ричард.

Герцог ожидал от него подобной реакции. Не повышая голоса он проговорил:

— Мне бы хотелось, чтобы, прежде чем предпринимать какие-либо безрассудные действия, вы увидели это письмо и посоветовались с Мэри Лу. И не забывайте, что внизу сейчас находится тело Танит. Одного этого, думаю, достаточно, чтобы запретить слугам заходить в библиотеку. А вы, Рэкс, возьмите с собой Саймона и идите на кухню. Постарайтесь приготовить холодный завтрак и возвращайтесь к нам. Все мы сильно проголодались, и даже в такой ситуации, как наша, воздержание от пищи имеет свои пределы.

Мэри Лу стояла рядом, но едва ли слышала, о чем они говорили. Она не могла поверить, что весь этот ужас случился именно с ней. Как она сможет жить, если потеряет Флер? Даже Ричард не утешит ее. Разговаривающие мужчины казались ей сейчас нереальными фантомами, однако все предметы в комнате она видела неестественно четко, словно их освещал яркий свет. Странно, что раньше она не замечала эту необычной формы ручку старого комода орехового дерева, или то, что один из прутьев каминной решетки выступал чересчур сильно и Флер могла порезаться об его острый край. И еще ей очень хотелось утешить де Ришло. Она догадывалась, как чувствует себя бедняга Серые Глаза после того, что случилось с Флер, и когда он упомянул о завтраке, она немедленно отозвалась:

Поделиться с друзьями: