Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Противостояние. Том II
Шрифт:

Ларри пробежал по ней взглядом, и всякий раз тот, с кем он встречался взглядом, не выдерживал этого и опускал глаза, Все лица казались мертвенно-бледными, отчужденными, отмеченными печатью смерти, и, похоже, их обладатели знали об этом. И все-таки они стояли здесь.

Его и Ральфа подтолкнули к клеткам, и на пути туда Ларри заметил тягачи с цепями и крепежами. Но первым понял замысел Ральф. В конце концов, он большую часть своей жизни проработал с механизмами.

— Ларри, — бесстрастно произнес он. — Они собираются разорвать нас на куски!

— Давай залезай, — сказал Крыса, дыша ему в лицо запахом чеснока. —

Залезай туда, Чудик. Сейчас ты со своим дружком покатаешься на тигре.

Ларри взобрался на платформу.

— Давай мне свою рубаху, Чудик.

Ларри снял рубашку и подставил голую грудь прохладному утреннему воздуху, мягко коснувшемуся его кожи. Ральф уже снял свою. Негромкий ропот прошел по толпе и стих. Они оба жутко исхудали в походе: все ребра четко обозначились.

— Лезь в клетку, белая мразь.

Ларри протиснулся в клетку.

Теперь приказы стал отдавать Барри Дорган. С застывшей маской отвращения на лице он переходил от одного места к другому, проверяя все приготовления.

Четверо водителей забрались в машины и завели двигатели. Ральф мгновение стоял не шевелясь, а потом схватил один из приваренных к цепи наручников, просунутых в его клетку, и вышвырнул его через маленькую дырку. Наручник ударил Пола, Берлсона по голове, и нервозный смешок прокатился по толпе.

— Лучше не делай этого, парень, — сказал Дорган. — А то мне просто придется послать пару ребят, чтобы они образумили тебя.

— Дай им сделать свое дело, — сказал Ларри Ральфу. Потом он взглянул на Доргана. — Эй, Барри! Тебя этому учили в полиции Санта-Моники?

Еще один смешок прокатился по толпе. «Полицейская жестокость», — выкрикнула чья-то осмелевшая душонка. Дорган вспыхнул, но ничего не сказал. Он просунул цепи дальше, в глубь клетки Ларри, и Ларри плюнул на них, слегка удивившись, что у него хватило слюны, чтобы сделать это. Легкий одобрительный ропот послышался в задних рядах толпы, и Ларри подумал: «Может, вот оно, может, они восстанут…»

Но в душе он не верил в это. Их лица были слишком бледными, слишком замкнутыми. Вызов, брошенный с задних рядов, не нес в себе никакой угрозы. Это был шум возящихся в школьном коридоре ребятишек, не более того. Здесь таилось сомнение — он чувствовал его — и недовольство. Но Флагг даже это учел. Эти люди улизнут прочь в мертвой тишине ночи куда-нибудь, расползутся по огромному пустому пространству, в которое превратился весь мир. И Праздный Гуляка даст им уйти, зная, что ему нужно сохранить лишь твердый костяк — людей вроде Доргана и Берлсона. Изменников и полночных беглецов можно собрать позже, хотя бы для того, чтобы они заплатили за свою шаткую веру. Никакого открытого сопротивления здесь не будет.

Дорган, Крыса и кто-то третий протиснулись в клетку Ларри. Крыса держал наручники, приваренные к цепям и раскрытые для запястий Ларри.

— Вытяни руки, — сказал Дорган.

— Чудесная штука — закон и порядок, а, Барри?

— Вытяни их, черт бы тебя взял!

— Ты неважно выглядишь, Дорган, как у тебя с сердцем в эти денечки?

— В последний раз говорю тебе, дружок. Просунь руки в эти браслеты.

Ларри подчинился. Наручники надели и защелкнули. Дорган и остальные вылезли наружу, и дверца за ними закрылась. Ларри поглядел направо и увидел Ральфа, стоявшего в своей клетке с опущенной головой и повисшими вдоль тела руками.

Его запястья тоже были скованы наручниками.

— Вы все знаете, что это несправедливо! — крикнул Ларри, и его голос, натренированный за годы пения, вырвался из груди с удивительной силой. — Я не жду от вас, что вы остановите это, но я рассчитываю на то, что вы это запомните! Мы будем преданы смерти, потому что Рэндалл Флагг боится нас! Он боится нас и тех людей, от которых мы пришли! — По толпе пробежал ропот. — Помните о том, как мы умрем! И помните, что в следующий раз, быть может, настанет ваш черед умереть вот так, без всякого достоинства, просто как звери в клетке!

Снова тихий ропот — нарастающий и злой… И тишина.

— Ларри! — окликнул Ральф.

Флагг спускался по ступенькам «Гранд-отеля», рядом шел Ллойд Хенрид. Флагг был одет в джинсы, клетчатую рубаху, свою джинсовую куртку с двумя пуговицами на нагрудных карманах и поношенные ковбойские сапоги. В разом воцарившейся тишине цоканье каблуков этих сапог по бетонной дорожке было единственным звуком… звуком вне времени.

Темный человек ухмылялся.

Ларри вперился в него взглядом. Флагг остановился между двумя клетками и посмотрел вверх. Его усмешка обладала какой-то темной притягательной силон. Он был человеком, полностью владеющим собой, и Ларри вдруг понял, что это его звездный час, апофеоз всей его жизни.

Флагг отвернулся от них и обратил лицо к своим людям. Он пробежал по ним взглядом, но никто не посмел посмотреть ему в глаза.

— Ллойд, — негромко сказал он, и Ллойд, выглядевший бледным, затравленным и больным, вручил Флаггу бумагу, свернутую в свиток.

Темный человек развернул его, поднял выше и начал говорить. Голос его — глубокий, звучный и умиротворяющий — расходился в тишине, как одна-единственная серебряная полоска ряби по черной глади пруда:

— Знайте, что это подлинный приговор, на котором я, Рэндалл Флагг, поставил свою подпись 30-го дня сентября месяца 1990 года, теперь известного как Год Первый, год чумы.

— Тебя зовут не Флагг! — проревел Ральф. Из толпы по слышался изумленный ропот. — Почему ты не скажешь им свое настоящее имя?

Флагг не повернул головы.

— Знайте, что эти люди, Лоренс Андервуд и Ральф Брентнер, — шпионы, пришедшие сюда, в Лас-Вегас, не с добрыми, а скорее с дурными намерениями. Они пересекли границу штата тайком и под покровом тьмы…

— Вот это здорово, — сказал Ларри, — поскольку мы спускались по шоссе 70 при свете дня. — Он повысил голос до крика. — Они захватили нас днем на шоссе, так как же насчет «тайком и под покровом тьмы»?

Флагт терпеливо переждал это, словно чувствовал, что Ларри и Ральф имеют право отвечать на обвинения… хотя это не имело ровным счетом никакого значения.

Потом он продолжал:

— Знайте, что сторонники этих людей взорвали вертолеты в Индиан-Спрингс, а следовательно, они виновны в смерти Карла Хафа, Билла Джемисона и Клиффа Бенсона. Они виновны в убийстве.

Ларри встретился взглядом с глазами человека, стоявшего в первом ряду толпы. Хотя Ларри и знать не знал, что это был Стэн Бейли, начальник оперативного штаба в Индиан-Спрингс. Он увидел, как тень растерянности и удивления скользнула по лицу этого человека, и тот произнес что-то странное, похожее на «Сор… щик».

Поделиться с друзьями: