Противостояние
Шрифт:
За три дня до описываемых выше событий, все четыре девушки решительным шагом зашли в офис. Это был огромных размеров зал, освещенный сотней неоновых лампочек. Пройдя несколько шагов, они остановились у огромного стола, во главе которого стояла Джейн. Она торжественно произнесла:
– Вот и настал день, который вы так долго ждали! Вы прошли длительный курс подготовки, во время которого вы изучили пять иностранных языков, научились петь, танцевать, обращаться с оружием. Обучились рукопашной борьбе, досконально изучили физиологию. Вы – элитные спецагенты, вы обучены специально для борьбы с окружающим злом, в данном случае, с мужчинами из группировки Таниты Хелл. Правил всего три. Первое:
– Да! – ответили девушки.
Джейн улыбнулась:
– Итак, начнем инициацию. Агент Йоко Холлифилд!
Клэр выступила вперед:
– Я.
Джейн дала ей маленькую черную коробочку. Йоко открыла ее и обнаружила там чип размером с канцелярскую кнопку.
– Открой медальон, который я подарила тебе вчера, и положи туда чип. Если ты будешь в опасности, достань его и уничтожь. Остальные придут тебе на помощь.
Йоко проделала всю операцию и вернулась на место.
– Агент Сандора!
Сандра подошла к Джейн и взяла свою коробочку.
– Агент Кровавая Мэри!
Кортни проделала все и молча вернулась на место.
– Агент Джокер!
Джанис взяла коробочку и собралась было вернуться на место, как Джейн негромко произнесла:
– Агент Джокер назначается главой команды.
– Есть!
Когда все заняли свои места, Джейн с гордостью произнесла:
– С днем рождения, CSDI!
====== Глава 9, в которой Ирвинг знакомится с прелестной незнакомкой и впервые слушает голос совести. ======
Ирвинг докурил сигарету и выскочил на улицу. Где-то вдалеке Танита вприпрыжку мчалась по улице, ловко обходя прохожих. Глядя на нее, он усмехнулся и подумал: «Иногда она все-таки выходит из своего брутального образа!» Затем медленно пошел к себе домой, где его не было уже три месяца. Стоял декабрь месяц, но здесь, в Калифорнии это не было так заметно. Температура упала до пятнадцати градусов тепла, и от легкой прохлады Ирвинга спасала лишь тонкая белая куртка. Однако, в нежно-голубом зимнем калифорнийском небе светило солнце, и Ирвинг подставил его лучам свое лицо. От приятных ощущений он закрыл глаза и остановился, наслаждаясь той малой долей тепла, что могло дать ему светило. Вдруг он почувствовал, как кто-то налетел на него, ударившись о грудь и с испуганным «Ой!» с жутким грохотом упав на землю. Ирвинг пошатнулся и открыл глаза. На тротуаре, у его ног, на коленях, в окружении кучи книг, сидела молодая девушка в очках, в строгом черном платье с длинными рукавами. Ее светлые волосы были завязаны в тугой хвост на затылке. В руках она держала туфлю-лодочку с поломанным каблуком и беспомощно смотрела на Ирвинга из-под опущенных ресниц.
Ирвинг скрестил руки на груди и с высокомерной улыбкой посмотрел на девушку.
– Ну и что это значит? – небрежно спросил он у нее. – Почему ты сидишь на асфальте?
Девушка попыталась подняться, вопросительно глядя на Ирвинга, дабы он подал ей руку, но тот даже не пошевелился. Девушка с трудом поднялась и, стараясь удержать равновесие, сказала:
– Извините, но я сломала каблук. Я попала им прямо в вон ту трещину.
Она показала пальцем на злополучный разлом и продолжила:
– Честное слово, я не хотела падать на вас, просто так получилось, извините!
Ирвинг кивнул.
– Ладно, не заостряй на этом внимание. И впредь смотри себе под ноги.
Девушка закивала:
– О да, конечно!
Ирвинг окинул ее взглядом с ног до головы и двинулся дальше.
А девушка неловко присела на корточки, пытаясь собрать книги. Ирвинг прошел несколько шагов,
а затем, где-то глубоко в его душе что-то шевельнулось (неужели совесть?) и он не смог идти дальше. Ларсон вернулся к девушке и, присев, помог ей. Затем, подал незнакомке руку, помогая встать, и всунул в руки незадачливой красотки книги.– Вот, держи свои талмуды! – он произнес это нарочито грубо, злясь на себя.
Девушка с благодарной улыбкой взяла свои книги:
– Спасибо!
Затем, она сняла целую туфлю с ноги и взяла ее в правую руку.
– Я пойду, – сообщила она обалдевшему Ирвингу и двинулась вниз по улице босиком.
Некоторое время тот стоял в ступоре, а затем догнал девушку. А секундой позже у него с губ слетели слова:
– Девушка, а как вас зовут?
Она повернула к нему свою голову и ответила с улыбкой:
– Джанис Паркер. А вас?
– Ирвинг. Ирвинг Ларсон.
– Очень приятно. Я бы пожала вам руку, но не могу, как видите.
– Ничего страшного. Было приятно познакомиться.
Он улыбнулся ослепительной голливудской улыбкой и подмигнул ей. Это были его коронные методы закадривания девушек, но... на его новую знакомую они не произвели совершенно никакого эффекта! Она не улыбнулась в ответ обалделой улыбкой и не начала строить глазки, а просто сказала:
– Я пришла, это мой дом. Прощайте, Ирвинг.
Тот кивнул, глядя, как его новая знакомая зашла в дом и закрыла за собой дверь, даже не предложив ему чашечки кофе!
– Вот и помогай девкам после этого! – пробормотал он и пошел домой.
А Джанис посмотрела на него сквозь щель в двери и засмеялась, увидев его обиженное лицо.
– Ха-ха-ха! Так тебе и надо!
====== Глава 10, в которой Сандру впервые приглашают на свидание. ======
Сандра вытянулась на шезлонге большой парусной яхты, где она пробыла уже три дня, выполняя свое первое задание. По словам ее личного информанта, агента «Мистер Вселенная», красивого и самоуверенного парня, на этой же яхте присутствовал некий Саймон Штольц, один из агентов «Мужского сезона», с которым CSDI следовало бороться. Вот уже третий день, но она так и не увидела этого самого Штольца. Хотя... разве грех жаловаться, когда ты за чужой счет катаешься по бескрайнему океану на роскошной яхте и то и делаешь, что потягиваешь сок через трубочку и загораешь?
Сандра встала с шезлонга и отправилась на корму корабля, где стояло несколько белых пластиковых столиков. Сев за один из них, она заказала у официанта стакан апельсинового сока и уставилась в бесконечную морскую даль.
«Дааа...» – подумала она. «Это настоящий рай. А в Калифорнии сейчас зима, все одеваются потеплее. А я сижу в легком белом платье и потягиваю сок с таким же названием, что и мой агентский псевдоним. Дар Солнца, ха-ха-ха!»
Краем глаза она заметила, что на палубу вышел приятный молодой человек в белых летних брюках и светлой футболке. Он огляделся и направился прямо к столику Сандры. Она быстро одела свои солнцезащитные очки и откинулась на кресло-качалку. Лицу она постаралась придать серьезное выражение, еле сдерживая себя, чтобы не хихикнуть и этим испортить все.
Парень подошел к ее столику и сел напротив.
– Вы не возражаете, если я присяду?
Сандра приспустила очки на нос и насмешливо взглянула на него:
– Зачем ты спрашиваешь, если уже сел?
– Ну да, действительно... – пробормотал парень. А затем, уже громче, сказал:
– Вы знаете, я уже довольно долго за вами наблюдаю...
«Опа!»
– ...И безумно хочу познакомиться. Как вас зовут?
– Сандра. Сандра Блэк.
– А я – Саймон Штольц.
Внутри Сандоры словно зазвенел звоночек. Она постаралась ничем выдать свои эмоции.