Прозрачная Равнина
Шрифт:
Алю разочарованно вскинула руки.
Этот глупый ребёнок путает меня, решила она. Мне нужно время, чтобы подумать.
Зная, что не может вспорхнуть с балкона и сбежать, Алиисза вместо этого перевела внимание на комнату, в которой была гостьей. Как и в остальных больших помещениях, всё было сделано из сверкающего белого мрамора, украшенного богатой материей, драгоценными металлами и растениями. По сути, подумала она, всё это было слишком роскошным. Кровать была большой
Быть может, она и не могла сбежать, поразмыслила алю, но возможно были и другие пути, чтобы выгодно использовать ситуацию.
С лёгким вздохом наслаждения Алиисза начала раздеваться, затем изменила свою форму, превратившись в высокую, гибкую женщину с синими сапфировыми глазами, богатой загорелой кожей и волосами цвета летней пшеницы.
Классическая красота, подумала она и захихикала. Превращённая алю окунула палец ноги в воду и почувствовала, что температура была именно такой, какую она бы и хотела. Алиисза спустилась по ступеням, погрузилась в бассейн и прислонилась к его стенке, откинув руки назад покоиться на кромке.
Прошло много времени, когда полудемоница просто закрыла глаза, отпуская все свои заботы и проблемы вместе с паром. Она хотела, чтобы рядом оказались ароматические масла, которые можно было бы добавить в воду, и тут же почувствовала результат. Она открыла глаза и увидела, что вода из фонтана приобрела красный оттенок — оттенок масел, которыми она часто любила баловать себя.
Любопытно. Она представила, что вода становится холодной, и мгновенно по её коже пошли мурашки, когда температура в бассейне снизилась. Довольная, но слегка продрогшая, Алиисза вернула температуру до удовлетворительной степени и снова закрыла глаза.
Она оставалась в таком состоянии, и спустя некоторое время возле неё заговорил Торан. Алиисза поняла, что он был в комнате.
— Вижу, тебе вполне комфортно. — Каким-то образом она не услышала, как ангел вошёл.
Глаза Алиисзы распахнулись и увидели, что Торан стоял у двери и разглядывал её с бесстрастным выражением лица. Краем глаза она уловила, что солнце на небе село ниже, и тени, падающие на стены и пол, имели резкий уклон.
Быстро придя в себя, Алиисза состроила один из своих лучших «подойди поближе» взглядов.
— Я не слышала, как ты вошёл, — сказала она. — Этот бассейн так расслабляет, должно быть, я задремала. Может, присоединишься ко мне? Мне нужно, чтобы кто-нибудь потёр мне спинку.
Торан улыбнулся ей той самой печальной улыбкой, сказав:
— Соблазнить меня не получится, Алиисза. Я могу придаваться плотским утехам, как и все люди — или полудемоны — но подобные занятия меркнут перед блаженством исполнения моего долга. Кроме того, я буду знать, что оно не настоящее.
Алиисза тяжело сглотнула на эти колкие слова, но сохранила лицо непроницаемым и попыталась соблазнить его в последний раз. Поднявшись из воды, она медленно поднялась по ступеням и, слегка надув губы, сказала:
— Ты думаешь, — она жестом показала на своё идеальное тело, которое сделала для себя, — что оно не настоящее? — Она медленно и вызывающе направилась в сторону небожителя.
Торан
невозмутимо встретил её взгляд, не вздрогнув. Его глаза даже не блуждали по её телу.— Это ничто больше, чем просто маска, — сказал он. Потом отвернулся. — Буду ждать снаружи, пока ты будешь готова. Время идти в Суд Терпимости. Трибунал готовится вынести решение и приговор.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Полуорк, бывший мгновением ранее адской гончей, приблизился к троице и остановился в нескольких шагах. Он сложил руки на груди и окинул спутников внимательным оценивающим взглядом.
— Вы плохо подготовились, — заявил полуорк с ухмылкой, перекосившей его лицо. — Сейчас волшебство может и защищает вас. Но оно будет бессильно, когда монстры нападут вновь. Вы сгорите.
— Мы это уже поняли, — хрипло ответил Вок.
— Учтём это на будущее, — добавил он, помедлив.
— Ты Кёркл? — спросил Засиан, выходя вперёд. — Наш гид? Я — Засиан, тот, кто с тобой связался, твой наниматель. Ты уже получил аванс, я уверен.
Полуорк рассмеялся.
— Верно, — кивнул он. — Но я не знал, что меня наняли три дурака. Вы не сможете путешествовать по этому плану с такой слабой защитой. Лучше бы вам вернуться домой.
Глаза Вока сузились.
— Мы наняли тебя, чтоб ты отвёл нас в город Брасс. Тебе заплатили за услуги проводника. Рекомендую, придерживаться этой роли.
Из горла Кёркла вырвалось низкое рычание, огненно-красные глаза замерцали от гнева.
— Дело ваше. Если огонь вас уничтожит, то Кёркл заберёт ваши сокровища.
Четвёрка продолжила путь, возглавляемая полуорком. Как и прежде, Каанир шагал позади Засиана и Мишика. Во время пеших переходов камбион считал своим долгом внимательно следить за всем, что происходит вокруг во избежание неожиданного нападения. Постоянное шипение и потрескивание вездесущих пожарищ сбивало его с толку. Шум мешал прислушиваться к звукам, которые мог издавать преследователь. К тому же, Каанир справедливо полагал, что любая тварь, желающая напасть на них, будет также сверкать и потрескивать при движении, как и окружающая среда.
Время от времени Кёркл превращался в собаку и скрывался в дыму и жарком мареве, разведывая дальнейший путь. В такие моменты троица путешественников просто продолжала двигаться в указанном им направлении.
Когда гид оставил их впервые, Каанир забеспокоился, но Засиан покачал головой.
— Думаю, он просто проверят, безопасно ли впереди, — прокомментировал жрец. — Его чувства чрезвычайно обострены. Он славиться своими навыками так же, как и хорошей репутацией. Он нас не предаст.
Вок пробурчал нечто утвердительное, камбиону не нравилось зависеть от кого-то или чего-то, что он не мог полностью контролировать.
В конце концов, Кёркл вернулся и превратился в полуорка, прежде чем вновь встать во главе отряда. Он ничего не сказал, но изменил их курс, руководствуясь только ему понятными ориентирами. Воку пейзаж казался однообразной мешаниной тлеющих углей, летающего над землёй пепла и всполохами пламени.
Когда проводник отправился на разведку в третий раз, Мишик задал вопрос:
— Кто такой этот Кёркл?
Каанир решил, что полудракон говорит с Засианом, так как именно он нанимал их гида.