Прыжок через бездну
Шрифт:
– Ну почему же никто не переходит там, где знаки, их же делают для вас? – неожиданно услышал он сзади женский голос и вздрогнул.
Грузная пожилая мадам с отдышкой стояла позади него и указывала на дорожный знак пешеходного перехода. Артур и сам не заметил, как вышел на дорогу рядом с переходом и остановился.
– Ну, что же с вами? Вы стоите на проезжей части, идите по зебре, не стойте тут, иначе вас могут задавить, – настаивала мадам.
«Пора менять свою жизнь. Иди за нами!» – кричал рекламный плакат с подмигивающей блондинкой, на который он бросил случайный взгляд.
– Идти? Ну, допустим, вы все меня убедили, – сказал вслух Артур. И с иронией добавил: – Знаки-зодиаки, допустим, Оля что-то
Наслаждаясь новой игрой и неожиданным способом развеять скуку, Артур шагнул за маленьким человеком. Пока Артур боролся с собой, тот успел уйти далеко, почти до старого розового дома в самом конце улицы, с красным храмом за ним, и Артуру пришлось ускориться, чтобы не потерять этого типа из виду. «Ещё немного – он свернёт на Солянку, и тогда мне его уже не найти никогда», – подумал Артур, переходя на бег. Справа, грохоча колёсами, с моста скатывался трамвай. Непроизвольно Артур начал соревноваться с ним. К повороту они пришли, поравнявшись друг с другом.
К счастью, объект его преследования всё ещё был в зоне видимости.
«Глупость-то какая, зачем я это всё делаю?» – боролось с его новой игрой упрямое сомнение.
«Как “зачем”? Я делаю это ради неё, иначе чувство вины никогда не оставит меня», – ответил он сомнению.
Тяжело дыша, Артур двинулся вслед за маленьким человеком. Тот шёл медленно и важно, это выглядело неестественно, как-то по-театральному. Минуя старые фасады зданий, одинокими тёмными окнами взиравших на него, человек шёл не спеша, наслаждаясь последним теплом заходящего солнца. Артуру показалось, будто весь мир застыл в ожидании чего-то, что вот-вот должно произойти. Тревожное предчувствие заставляло чаще биться сердце. Странное ощущение, что весь город зловеще наблюдает за ним, не покидало Артура. Мир как будто стал другим. Он чувствовал, что находится рядом с чем-то таинственным и очень важным.
Но вот улица Солянка закончилась, и впереди показался переулок, из которого выглядывала синагога. На минуту остановившись, человек в старинной шляпе оглядел всё вокруг. В этот момент Артуру показалось, что неизвестный бросил на него взгляд украдкой и ухмыльнулся. При этом и без того некрасивое лицо его преобразилось в крысиную физиономию. На пальце кровью заиграл рубиновый перстень, а глаза на крысиной мордочке стали такого же цвета. Впрочем, это, всего скорее, было просто видение, оно продолжалось доли секунды. Возможно, Артуру просто померещилось в наваливающихся сумерках. К тому же человек уже шёл вперёд по переулку, явно не заметив преследующего его Артура.
Артур осторожно вошёл в переулок вслед за незнакомцем. Вечерняя прохлада примешалась к волнительному и зловещему предчувствию. Неприятный ветер дунул на него, стало холодно и сыро. Незнакомец опять остановился. В этот раз он стоял боком напротив проёма между домами, ведущего во двор, и раскуривал большую сигару.
Маленький человек шагнул вперёд – со света уже загоревшихся фонарей в темноту неосвещённого двора.
Артур поспешил к проёму, в котором скрылся объект его преследования. Когда он подошёл, то, что он увидел, его сильно удивило. Кромешная темнота смотрела на Артура. Ни единой частицы света. Она была словно живая масса, эта магическая тьма: отталкивала и манила к себе одновременно. Артуру померещилось, что из этой массы раздаётся тихий пугающий шёпот и веет запахом подвала и плесени. Артур непроизвольно сделал шаг назад. Как ни хотел он узнать, куда дальше пошёл странный тип, заставить себя войти в эту ужасную тьму не мог.
– Я, как ребёнок, испугался темноты, трус. Что это за место такое? Пещерная темень. Ладно, пусть катится куда подальше этот субъект, –
тихо произнёс Артур. Жуткий хохот из темноты двора прозвучал ответом на его слова.Глава 5
А жизнь продолжалась. Котёнок уже освоился по-хозяйски в доме Артура. Он был обследован всесторонне ветеринарами, получил свою долю полезных прививок, к тому же определён как особь мужского пола и в награду за это наречён Василием.
Занятость на работе принесла свой лечащий душу эффект. Суета и заботы заставили Артура забыть про всё, что случилось в последнее время: про все эти мистические знаки, про загадочного субъекта в старинной шляпе. Начальство его хвалило. К тому же секретарша шефа Маша, или, как все её ласково называли, Муся, стала к нему более внимательна.
Разумно оценив обстановку (зачем такому парню пропадать?), она решила, что, само собой, с ней он не пропадёт. А уж в своих женских качествах Муся не сомневалась. Большие накладные ресницы, накачанные губы и спортивная фигура, несомненно, должны были привести в восторг любого мужчину. В этом уж Муся была уверена, а чтобы ещё усилить и без того мощный эффект от своей бесподобной внешности, она решила добить свою новую жертву любви деликатесами из соседней кулинарии. «Конечно, было бы неплохо поразить его собственными шедеврами», – размышляла она. Да вот незадача: Муся готовить не умела, не любила и не хотела этому учиться даже ради такого парня, как Артур.
Артура внимание со стороны Муси сначала забавляло, но потом он заметил, что съеденные пирожки и булочки вызывают весьма неприятную изжогу, и это заставило его обходить район директорской стороною.
В общем, жизнь кружилась привычным водоворотом. Но богиня судьбы соизволила всё решить по-своему.
В этот день Артуру так и не удалось, как он ни пытался, избежать Мусиной заботы. Он попал в её паутину, как муха, и за это был безжалостно закормлен всякой стряпнёй из кулинарии. Стряпню бережливая Муся оставила ещё со вчерашнего дня. Да и впрямь, не пропадать же добру. После чего Артур, естественно, почувствовал недомогание.
Внимательный и всезнающий, как все руководители старой закалки, директор Михаил Петрович Скоробенский понял, что с его лучшим работником творится что-то неладное, поэтому после короткого, но пристального опроса отправил товарища Безродного домой – лечиться.
Придя в свою старенькую квартиру на Ордынке, Артур наглотался закупленного по дороге лекарства и, отбившись от ласк мурчащего котёнка Васьки, завалился спать. Ночью у него было видение.
Глава 6
Спал Артур в это время или уже проснулся, только было всё, как наяву. Старик смотрел на него, согнувшись, опираясь на большую клюку. Растрёпанные седые волосы, длинная борода, белая одежда. Глаза у старика были добрые и немного грустные.
Старая ветхая котомка висела на плече деда, из неё выглядывал старинный свиток.
От неожиданности Артур резко вскочил и вытаращился на старика, сердце его стучало в бешеном ритме.
– Кто вы такой? – Артур ошарашенно смотрел на незнакомца.
Старик слегка улыбнулся, щуря глаза:
– Кто я такой, не знаю даже сам. Иногда мне кажется, что я никто, а иногда, что всё на свете – это только я. Но для тебя сейчас неважно, кто я, куда важнее, зачем я здесь.
Артур услышал, как где-то далеко зазвонили колокола.
– И всё-таки: кто вы и как сюда попали? – спросил Артур, пытаясь прийти в себя. Он хотел ухватить деда за локоть, но его рука прошла насквозь, не встретив сопротивления.
– Так ты мне снишься или это, что, галлюцинация? Интересно, с чем же Муся мне пирожки подсунула? А может, я сошёл с ума и теперь начну на людей кидаться? – спросил Артур у призрачного деда.