Псих. Пенталогия
Шрифт:
– Ничего страшного, зря я переживал, Марта, - улыбнулся он.
– Или лучше "товарищ Скорых"?
Глава 14
Ну, вот опять Клык понял меня буквально и приземлился не просто "где арги-ру побольше", а прямо воткнул корабля прямо на площади деревеньки саблезубых. Неудивительно, что их тут столько собралось, я бы тоже отбросил все дела и пришёл посмотреть, если бы перед моим домом сел космический корабль. Кстати, сама деревня весьма колоритна, чего стоят одни лишь дома: из секвой их делали что ли? Брёвна такие, что мне не обхватить, а длина каждого метров в тридцать-сорок. Короче говоря, в отсутствие мелких собратьев арги-ру отстроились с присущим исключительно им размахом. И, как можно определить по грубоватой обработке
– Ну да, ну да, - прекратил я разглядывать толпу арги-ру - преимущественно светло-серого окраса - и перешёл к установлению контакта: - нас не ждали, а мы припёрлись. Как-то так.
– Мы вас ждали, - чуть обиженно произнёс крупный саблезуб, который, по-видимому, являлся старостой этой деревушки.
Хотя какой, к чёрту, деревушки? Домов-то тут не меньше трёх сотен, и это только те, что видны с трапа, но, судя по всему, они простираются ещё дальше.
– Мы очень долго ждали, - продолжал меж тем староста, - сменились многие поколения, но наконец-то арги и арги-ру снова вместе!
Обломать его, что мы не арги? Пожалуй, лучше не стоит. А вот разузнать об "исходе в Небытие" стоит:
– Не все арги вернулись, - сказал я, - собственно, из тех, кто был в Небытии, вернулся только он, - я указал на Наура, - и нам надо знать, как вернуть остальных.
– Мы расскажем, обязательно всё расскажем, - ответил он, - но сначала праздник!
– весело прорычал он и принялся раздавать распоряжение своим арги-ру.
Несколько саблезубых - видимо, охотники - тут же умчались в сторону леса добывать угощение, а остальные разбежались кто куда, оставив на площади одного лишь старосту, который, поманив нас за собой, тоже куда-то направился.
– А почему они такие большие?
– тихо спросила Синтия, когда мы спрыгнули на землю и пошли за саблезубом.
– Они все такие.
– А в вашем городе...
– Во-первых, в нашем городе, - ответил я, - привыкай. Во-вторых, ты видела только котят.
– Это котята?
– удивилась она.
– Да они же больше тигра будут!
– Это котята Рика, - усмехнулся я, - ты просто его самого не видела.
– Какой же тогда он?
– спросила Синтия, косясь на старосту, который был достаточно крупным.
– Да так, ерунда, - махнул я лапой, - четыре метра в холке, семь в длину, семь с половиной тонн весу.
– Мамонт, - подвела итог барса.
Пока мы разговаривали, староста привёл нас на поляну, где уже собирался небольшой - на тысячу-другую персон - пикничок. Первые охотники гнали дичь на убой, самки тащили шкуры и... ковры?!
– Я посмотрю?
– спросил я большой самки, окрасом напоминающей Синтию, и, получив её согласие, принялся осматривать коврик.
Довольно-таки большое полотно светло-серого, можно даже сказать, что почти белого цвета связано из шерстяной пряжи, судя по всему, выпряденной из шерсти самой самки. И в дополнении ко всему коврик не гладкий, а с узором, сделанным переплетением нитей разной толщины.
– Ты это сделала?
– спросил я её.
– А как?
– Когтями, - ответила она и, подхватив с земли травинку с мягким толстым стеблем, уселась на задние лапы, а передними стала орудовать словно крючками, сплетая из травинки замысловатый узор: - вот так.
– А шерсть?
– Моя зимняя шёрстка, - подтвердила она мои догадки, - приятнее спать на том, что было кусочком тебя, а не грязного шварха, - видимо, это местное животное, - а нити спряла машина.
Ну да, как бы ловко арги-ру не орудовали своими когтями, но работа с веретеном для них была бы проблемой.
– Здорово, - только и смог я сказать, представив сколь тонка для массивных арги-ру эта работа.
– Понравилось?
– спросила она, вся прямо светясь от похвалы.
–
Ещё бы!– ответил я, и тут же получил вышеозначенный коврик на свою голову.
В прямом смысле: она просто взяла его пастью за уголок и накинула коврик на меня, чуть не сбив с ног.
– Это подарок!
– сказала она и потрусила прочь.
Меж тем, пока я выбирался из-под подарка, вся деревня собралась вокруг нашей компании и застыла, видимо, ожидая рассказа о наших приключениях. И, вспомнив, как реагировали на мои рассказы неизбалованные кинематографом арги-ру Кимира, рассказал им всё, начиная с самой первой встречи с созданиями непров и до самого прилёта на Аргор. И мои ожидания оправдались: саблезубые слушали и внимали, раскрыв рты и позабыв обо всём на свете, чем не преминула воспользоваться недобитая дичь, свинтившая обратно в лес. После рассказа, закончившегося уже под светом звёзд, на нас посыпалось множество вопросов: о людях, о непрах, фуррях и гроранцах, о прочих обитателях Содружества, о технике и о природе планет, посещённых нами - короче говоря, спать мы легли только под утро. Причём в отличие от Джулии и Наура, вернувшихся на корабль, мы уснули прямо на поляне в окружении арги-ру, завернувшись вчетвером в подарок прямо под чьим-то мохнатым боком.
Спали, правда, мы не долго, так как с рассветом деревня арги-ру вновь ожила, и наша подушка отправилась на охоту, заставив нас растянуться на траве. Не прошло и получаса, как деревня опустела - все арги-ру отправились по своим делам, а нас же ждал разговор со старостой. Которого ещё предстояло отыскать. Пришлось идти - только подарок в корабль закинули перед этим - по следу, нюхая воздух, и в поисках старосты мы забрались в самую гущу леса, где Синтия нацепляла на свой пушистый хвост кучу репьёв. Точнее местного аналога их. Весьма приставучего аналога, настолько приставучего, что отдирался он только вместе с пучком шерстинок. Так что дальше Синтии пришлось идти, держа хвост в лапах.
В конце концов, старосту мы нашли вместе с остальными охотниками, гнавшими добычу в деревню. И, не став отвлекать их от столь важного занятия, отправились вместе с ними, отложив разговоры на потом. Только уставшую барсу посадили на холку одному из саблезубов, который согласился поработать автобусом. И стоит признать, что так мы добрались быстрее.
– Слезай, Ошка, - сказал Синтии ездовой арги-ру, когда мы вернулись обратно в деревушку.
Я помог ей слезть, арги-ру умчались, гоня добычу дальше, а староста пообещал вернуться через несколько минут. Что весьма кстати, так как, я смотрю, Синтия порывается что-то спросить:
– Что за Ошка? Я уже несколько раз слышала, а что это означает, не знаю.
– "Дочь снегов", - перевёл я ей с праязыка, - это твоё имя.
– У меня уже есть!
– возмутилась она.
– Детское, - подключился к разговору вышедший из корабля Наур, - а теперь тебе дали взрослое. Детское имя дают родители при рождении и вкладывают в него те надежды, что возлагают на своего котёнка, а взрослое имя дают позже окружающие тебя арги или арги-ру, как в нашем случае, и обозначает оно то, кем ты стала теперь. А ты - дочь снегов, о чём говорит твоя окраска и шерсть. Так что теперь это твоё имя, поскольку, ты уж извини, твоё детское имя на праязыке звучит нелепо.
– Потому что его дали мне не арги.
– Верно, - согласился Наур, - его дали люди, но ты больше не человек. А вообще имён может быть и три, но то особый случай.
– А поподробнее можно?
– заинтересовался я.
– Нет, - отрезал он.
– Потом.
Ну, потом так потом. Вон уже и староста идёт к нам.
– Пойдёмте со мной, - проговорил он, подойдя к нам, и, отметив, что мы следуем за ним, начал ускоряться.
Бежал он довольно-таки быстро, и мне пришлось подвезти начавшую отставать Ошку, под ехидные замечания Киры про севшую на шею самку. Поэтому, после недолгих размышлений, я перепоручил такое ответственное дело как перевозку пассажиров нашей самой компетентной во всех областях арги - самой Кире. А та, недолго думая, перекинула Ошку на спину старосте. Впрочем, иного я от неё и не ждал.