Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Психологический как иностранный от А1 до С2
Шрифт:

Если вы поговорите с любым человеком, который жил в Китае или просто в другой стране, вы услышите истории о том, как отличается их мышление от нашего. Язык играет в формировании этой разницы огромную роль.

Язык формирует мышление. Мышление формирует язык. Многие светлые умы посвятили долгие годы исследований вопросу – что меняется в первую очередь, мышление или язык? Но для раскрытия основной мысли книги не это важно.

В детстве мы впитываем определенные шаблоны поведения, мыслей, а также языковые шаблоны. Мы разговариваем так, как разговаривают наши близкие. Мы ведем себя так, как ведут себя наши близкие. Мы думаем так, как думают

наши близкие. Хотя постепенно и отдаляемся от родителей, ищем себя в мире и формируем собственную личность, выбираем ценности.

Но наше прошлое никуда не теряется, оно остается частью нас навсегда, особенно если мы его отрицаем. Это не значит, что мы теперь всегда будем думать, говорить и действовать, как наши родители. Это всего лишь значит, что мы должны более внимательно относиться к своим словам, мыслям и действиям. Иначе мы продолжим делать так, как привыкли. А привыкли мы так, как это было принято в нашем окружении.

В детстве каждый воспринимает окружающий мир открыто и не критично. То, что происходит вокруг, воспринимается как норма. Ребенок учится той норме, которую видит, так как у него нет выбора. И эта норма потом проявляется во всем – в том, как мы говорим, как действуем, как выражаем свои потребности и эмоции и выражаем ли вообще или запрещаем себе любую «слабость».

Да, для кого-то нормой может стать запрет на эмоции, и проявление любых эмоций будет восприниматься как слабость. Для ребенка, который еще не сформировал собственного мнения и не имеет возможности его сформировать, норма диктуется окружением. И это, к сожалению или к счастью, естественное развитие событий. У ребенка нет выбора, он берет то, что ему дают.

Но взрослый уже не может воспользоваться этим оправданием. У него есть выбор, как и что думать и говорить. И что самое приятное – у взрослого достаточно личного опыта и возможностей для формирования собственного мнения и нормы.

Самое чудесное во взрослости – это свобода менять и меняться в зависимости от своих желаний, менять свои мысли и убеждения, проверять их на достоверность, логичность и здравый смысл, проверять свою норму на «рабочесть». Как же это сделать?

Начать изучать новый для себя иностранный язык. Это язык психологии. Психологический. Или язык здорового общения. Изучение этого языка поможет четко формулировать мысли и доносить их до другого человека. Этот язык поможет говорить о своих потребностях так, чтобы нас услышали. Он поможет выстраивать личные границы, просить о помощи или отказываться от того, что нам не нравится.

Нам бывает сложно говорить или действовать адекватно ситуации, потому что психологическому языку нас не научили. Мы можем читать на нем, можем даже слушать и, возможно, понимать половину из того, что услышали.

Но говорить мы не можем – мы краснеем, бледнеем, замыкаемся в себе, чувствуем себя неловко, боимся сказать что-то не то или с неправильным акцентом и в итоге просто молчим, сочиняя внутри длинные диалоги, которые никогда не произнесем вслух. Потому что боимся ошибиться. А ошибаться ведь нельзя – нам так когда-то сказали.

Все, что я описала выше, очень похоже на языковой барьер, с которым сталкиваются почти все, изучая иностранный язык. Чтобы заговорить, действительно заговорить на иностранном языке, важно начать думать на нем.

Не переводить в голове фразу за фразой, а думать и сразу воспроизводить голосом то, что мы осмысляем. Это нелегко. Особенно это нелегко, когда изучающий требует от себя слишком многого слишком

быстро, забывая об элементарных правилах освоения новой информации.

Есть разные способы изучать новый язык. Вспомните, как вы делали это в обычной общеобразовательной школе – много правил, грамматики, чтения, переводов и очень мало творчества. Под творчеством я здесь подразумеваю создание языка, говорение. Почти никто из моих знакомых не заговорил на иностранном языке после школьных занятий.

Если вам повезло с учителем, как мне, у вас могла появиться отличная крепкая грамматическая база, а это уже немало! Но вы, скорее всего, не начали пока мыслить на языке или бегло говорить. Так происходит, потому что не произошло погружения в язык и не было языковой практики, которая могла бы помочь вам с таким погружением.

В психологии происходит то же самое. Мы можем многое прочитать, мы можем о многом рассуждать, даже пересказывать друг другу и делиться в заметках умными мыслями. Мы надеемся, что эти мысли помогут нам справляться с жизненными сложностями. Но этого почему-то не происходит – чтение не помогает менять жизнь к лучшему.

Мы можем читать, мы даже уже можем слушать, мы отлавливаем в текстах и видео знакомые слова и выражения, такие как «со мной так нельзя», «нет, я не хочу», «сегодня я лучше останусь дома», «я все же попробую сам» и т.д. Но использовать эти фразы мы не можем, потому что для этого необходимы навык и практика, как и в изучении любого нового языка.

Если мы будем относиться к языку психологии как новому для себя и воспринимать процесс его познания как освоение иностранного, мы сможем лучше понять, что делать, как именно можно менять свое мышление безопасно и с пользой.

Просто чтение психологической литературы и обсуждение связанных с психологией тем, безусловно, полезно, но это помогает только начать изучение языка. Для того, чтобы его использовать, нужно начать на нем говорить, начать слушать людей, которые говорят на корректном психологическом языке. Важно, чтобы это происходило на основе здравого смысла, с вниманием к своему эмоциональному и физическому состоянию и адекватно ситуации.

Иногда клиенты признаются, что говорить на психологическом кажется им неестественным и из-за этого неуместным. Это ощущение мешает пробовать использовать фразы, так же, как страх ошибки мешает заговорить, например, на английском или итальянском. Я отвечаю, что это нормально.

Нормально, что вы не сразу чувствуете единение с тем, что говорите. Для начала достаточно, что вы понимаете и осознаете, что хотите сказать и для чего – именно таким образом. Вспомните, когда вы только начинали учить какой-то новый язык и произносили фразу на нем – разве вам тогда казалось, что вы уже сроднились с языком?

Скорее всего, нет. Вы говорили, потому что понимали – нужно практиковаться. Вы понимали, что без практики, даже если говорить страшно и немного неловко, ничего не получится.

Так же и с языком психологии. Сначала мы понимаем, что мы можем сказать и для чего. Мы не всегда сразу чувствуем родство с теми фразами, которые хотим сказать, так как наше мышление еще не перестроилось.

Постепенно используя фразы из нового языка, произнося их в разных ситуациях, пробуя, практикуясь, мы замечаем, что нас понимают. Мы сродняемся с языком и чувствуем себя более уместно. Фразы кажутся все более и более своими, привычными. Постепенно будет меняться и наше мышление. Таким образом мы начнем бегло говорить на психологическом.

Поделиться с друзьями: