Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Псы войны. Гексалогия
Шрифт:

– Да, сэр, - хором ответили присутствующие. Их слаженный ответ вызвал улыбку у горного магната.
– Идите, работайте! Миссис Кук, одна просьба!

Лицо секретарши просияло, и она склонилась в полупоклоне:

Да, Сэр Джеймс!

Мэнсон подождал, пока закроется дверь за Торпом:

– Не вносите это моё распоряжение в свой дневник!

– Но, сэр!

– Маргарет!

– Да, сэр! Я поняла, строгая конфиденциальность!
– сказала она тоном заговорщика и улыбнулась.

– Придётся её поощрить, - вслух произнёс Мэнсон, когда остался в кабинете один, и тяжело вздохнул. Он не любил лишних расходов.

Колонна Шеннона въехала в Турек готовая к бою. Но его не последовало,

поскольку большинство горожан во главе с комендантом и частью гарнизона были на кладбище. Разоружив часового, Шеннон оставил часть солдат в мэрии, а сам вместе с Морисоном присоединился к траурной процессии. Все молча стояли и смотрели, как четверо мужчин неловко уложили главу плотогонов в круглую неглубокую яму. Рядом похоронили и солдата. Священник прочёл длинную проповедь. Потом свсе ообща стали забрасывать яму комьями земли, и, наконец, женщина, которая жила в доме Хаджи Михали (жена его брата, совсем старуха на вид), попыталась сдвинуть тяжелую каменную плиту, чтобы закончить дело. Ей стали помогать, но она отошла в сторону, и рыбаки, плотогоны и лесорубы сами утоптали мягкую породу, уложили плиту на прежнее место. Через час не осталось никаких следов от похорон, только свежая красная земля, разбросанная вокруг, да неровность почвы в этом месте. После похорон турекцы не расходились и ждали, понимая, что что-то произойдёт. Однако, ничего не случилось. Нис не чувствовал своей вины в происшедшем и довольно спокойно принял известие о своём аресте. Он и ещё пятнадцать человек из состава гарнизона безропотно залезли в один грузовиков и расселись по скамьям. В другой посадили пятерых кимбистов под охраной такого же числа солдат. Когда грузовики отъехали, Морисон поднялся на ступеньки перед мэрией и объявил о назначении нового начальника полиции Турека и, по совместительству, коменданта города - лейтенанта Тецами. В ближайшее время мы организуем выборы, на которых вы сами сможете выбрать себе мэра. Люди стали расходится, пожимая плечами. Они не поняли половины того, что сказал человек из Кларенса. Кроме того, у них есть свои вожди, пусть они скажут своё слово...

– Тимоти - ты теперь в Туреке главный! Смотри не подкачай,- напутствовал его Шеннон.
– Я тебе оставляю пятнадцать солдат. Двух-трёх полицейских из местных будет вполне достаточно, чтобы поддерживать здесь порядок. Я попрошу Хораса прислать кого-нибудь из своих...

– Мсье Тецами, - перебил полковника Морисон.
– надо как можно быстрее организовать выборы мэра. Мы приложим все усилия, чтобы подобрать подходящую кандидатуру. Я тоже очень надеюсь на Вас...

В следующую ночь из турекского гарнизона дезертировали пять человек, включая двух часовых. Они унесли с собой не только оба ружья и патроны, но и всю соль, спички и лучшие продукты со склада.

Во вторник утром Бенъард сам нашёл Мэда Сью в баре аэропорта. Об этом лётчике он знал только понаслышке и никогда бы не имел с ним дел, если бы его не порекомендовал Ян Зумбах. Перед ним стоял настоящий хиппи. Нижнюю часть его красного лица покрывала жёсткая трёхдневная щетина, а длинные белесые волосы были стянуты в неаккуратный хвост. Его сильно выцветшая куртка американских ВВС требовала отдельного описания. Её без всякой системы покрывали шевроны и нашивки, которые, как Бенъярд предполагал, были связаны с различными этапами жизни её хозяина. Кроме этой экзотической куртки на лётчике были сильно потёртые джинсы и майка защитного цвета. Ноги были обуты в дорогие мягкие жёлтые полусапожки, а на руке болтались золотые часы. Увидев Бенъярда, Мэд Сью оторвался от своего пива, резко встал и протянул мозолистую руку.

– Будем работать вместе, - энергично произнёс он.
– Меня зовут Мэд Сью, можно просто Сью. А Вы - Генри Бенъард. Мне о Вас

рассказал Браун. До конца августа мне нужно с ним полностью рассчитаться. Я надеюсь на вас заработать большие деньги.

– Что ж, нам тоже понадобятся Ваши услуги. Ещё не раз...
– Бенъард протянул пилоту пачку долларов. Тот не торопясь стал их пересчитывать. Закончив процедуру, он произнёс:

– Диспетчер может дать вылет на 13:04. Ваши люди будут готовы?

– Нет. Мы должны дождаться рейс из Кейптауна. На нём летит ещё один человек.

– Рейс прибывает в ровно в полдень, но может задержаться, - произнёс Мэд Сью.
– Я разузнаю и сообщу Вам! У Вас есть телефон.

– Вот. Звоните в любое время. Вы знаете, что повезёте?

– Да. Пассажиров и груз. Он уже доставлен в ангар.

– Я сейчас пойду оформлять таможенные документы, а потом вернусь, у нас будет время перекусить.

– Что ж я не против. Итак, встречаемся здесь через два часа.

– Хорошо.

Оформление таможенных документов заняло много времени: служащие аэропорта вскрывали каждый ящик, буквально вынюхивая предметы, запрещённые к вывозу. Когда все ящики были проверены и опечатаны, рядом с ними был поставлен полицейский. Бенъярд с пониманием отнёсся ко всей этой процедуре: это был первый официальный рейс в Кларенс после недавних событий. Президент Берега Слоновой Кости Уфуэ Буаньи хотел избежать каких-либо осложнений с соседями, которые могли бы его обвинить в поддержке переворота. Когда вс было закончено, Бенъярд понёс бумаги Мэду Сью. Тот сидел на том же месте и потягивал пиво. У Бенъярда возникло ощущение, что он никуда не уходил.

– Вот бумаги на груз, Сью!

– Генри? Кейптаунский рейс задерживается до половины третьего. Я перенёс вылет на завтрашнее утро. Нам дают полосу в шесть-двадцать. Сколько будет пассажиров:

– Двадцать семь человек. Я сам не лечу.

– Я знаю. Браун мне сказал об этом, - он стал просматривать бумаги на груз и, убедившись, что всё в порядке, как бы невзначай сказал:

– С нами полетят ещё два пассажира. Они мне предложили очень хорошие деньги за то, что я их доброшу в Порт-Жантиль.

– Вот как? Мы об этом не договаривались!

– Я вообще ни о чём с Вами не договаривался. Лететь должен был Браун, но у него уже нет самолёта. Зато он есть у меня, а я не хочу терять лишнюю сотню долларов.

– Но мы же договаривались...

Послушайте, Генри, - Мэд Сью сбросил обороты.
– Не лезьте в бутылку тем более, что один из этих пассажиров знает Шеннона.

– Я могу с ними переговорить до вылета?

– Само собой! Они прилетели час назад из Дакараи сразу нашли меня. Разузнав о вылете, они взяли такси и отправились в Гран-Отеле. Это в районе Ла Плата.

– Я знаю. Спасибо!
– Бенъярд поднялся.

– Да, подождите, куда Вы. Они оставили свои визитки, - Мэд Сью протянул две картонки с логотипом Кредитбанка.

– Янсен, Гуссенс, - прочитал вслух Бенъярд.
– Я ничего об этом не знаю.

– Давайте лучше пообедаем, как договаривались, - подмигнул ему лётчик.
– Я Вас познакомлю со своим помощником. Эй, Чанг, иди сюда. Откуда-то выскочил невысокий азиат и церемонно поклонился. Бенъярд медленно покачал головой и холодно произнс:

– Извините, Сью, мне срочно надо ехать!

– А! Вы хотите поговорить с этими субчиками?

Бенъард утвердительно кивнул.

– Так в чём же дело, - громко произнёс лётчик.
– Чанг оставайся у самолёта, а я поеду с мистером. Пошли, дружище!
– он обхватил плечи собеседника и буквально потащил его к выхаду, крича на ходу: - Такси! такси в Гран-отель!!

– Не обижайтесь, Генри, мне очень нужны деньги, - добродушно произнёс Мэд Сью, падая на заднее сидение.

Поделиться с друзьями: