Пуаро. Детективные головоломки для тренинга мозга (сборник)
Шрифт:
Длинные красочные описания и излишние лирические литературные отступления в детективном романе неуместны. Они лишь отвлекают внимание, задерживают действие и привносят элементы, не имеющие никакого отношения к главной цели, которая состоит в том, чтобы изложить задачу, проанализировать ее и довести до успешного решения. Конечно же, в произведение следует ввести достаточное количество описаний и четко очерченных характеров, чтобы придать ему достоверность.
В детективном романе обвинение за совершение преступления никогда не должно взваливаться на преступника-профессионала. Преступления,
По законам детективного жанра преступление не должно оказаться несчастным случаем или самоубийством. Завершая захватывающий процесс расследования подобным разочарованием, автор рискует обмануть доверчивого и благодарного читателя.
В любом детективном романе должен присутствовать личный мотив для совершения преступления, но не должно быть никакого международного заговора – это жанры для романов о секретных разведывательных службах. А детективный роман больше располагает для тихой уютной обстановки. Он должен быть понятен для простого человека и отражать повседневные переживания читателя, давая выход его собственным подавленным желаниям и эмоциям.
Также не стоит забывать о некоторых приемах, которыми уже не пользуются в детективном жанре, так как они применялись слишком часто и хорошо известны всем ценителям этого литературного жанра. Прибегнуть к ним – значит расписаться в своей писательской несостоятельности и в отсутствии оригинальности:
разгадка преступника по окурку, оставленному на месте преступления;
организация спиритического сеанса с целью напугать преступника и заставить его выдать себя;
подделка отпечатков пальцев;
фальшивое алиби, обеспечиваемое при помощи манекена;
собака, которая не лает, что позволяет сделать вывод, что вторгшийся человек не был незнакомцем;
обвинение в преступлении схожего по внешности с преступником человека;
шприц (игла) для инъекций и незаметно подмешанный наркотик;
совершение убийства в запертой комнате уже после того, как в нее вломились полицейские;
раскрытие преступления с помощью психологического теста на называние слов по свободной ассоциации;
любая зашифрованная информация, разгаданная сыщиком.
Эркюль Пуаро говорит: «Восстановить картину преступления – это главная задача детектива. Для этого необходимо складывать известные вам факты так, будто вы строите карточный домик. Если какой-то факт не ложится в нужное место, – если карта не сохраняет равновесия, – надо начинать заново, или все ваше строение рухнет».
Детективный роман – это своеобразная интеллектуальная игра. Больше того, это спортивное соревнование. И создаются детективные романы по строго определенным законам – пусть даже неписаным, но тем не менее обязательным.
«А ведь разгадка лежала на поверхности…»
Ограбление
Управляющий Федеральной Страховой Компанией, видный пожилой мужчина, поднялся из-за стола и двинулся навстречу к низкорослому усатому человеку:
– Здравствуйте,
мсье Пуаро! Благодарю, что откликнулись на мою просьбу… Право же, простите за беспокойство…– Слушаю Вас внимательно, – сказал Эркюль Пуаро. – Мы с Вами давние друзья, мсье Бланк, и этим все сказано…
Пуаро присел на кожаное уютное кресло.
– Вчера вечером нас ограбили, – сокрушенно проговорил директор страховой компании. – Похищено более тридцати тысяч фунтов.
– Из сейфа?
– Нет. Кассира ограбили при пересчете наличных.
– Полиция…
– Увы, пока никаких новостей.
Пуаро глубоко вздохнул и поднялся с кресла…
Открыв массивную стальную дверь, они вошли в кассовое отделение.
– Смотрите, дверь не повреждена, – комментировал мсье Бланк. – Замки закодированы. Код меняется каждые три дня…
Пуаро обратил внимание на слабый звук, доносившийся откуда-то сверху.
– Это люминесцентные лампы. Мы установили их недавно во всех помещениях, – пояснил мсье Бланк.
– Хорошо… Значит, посторонние не могли проникнуть сюда, не зная кода замка? – спросил Пуаро.
– Совершенно верно! Кроме того, здесь круглосуточно дежурит…
– Я вижу, – сказал Пуаро, подходя к небольшому столику, за которым сидел дежурный охранник.
– Вчера вечером была Ваша смена?
– Да, сэр.
– Как это произошло?
– Я вошел в кассовое помещение, услышав шум. Кассир лежал на полу без сознания. Придя в себя, он обнаружил…
– Войдя в кассовое помещение, Вы запирали за собой дверь?
Охранник замялся.
– Не припомню, сэр… Но посторонние не могли войти…
– Вполне возможно. Выйти им было гораздо проще.
Они двинулись по коридору к кассовому окну № 4.
– Здесь никто ничего не трогал?
– Нет, мсье Пуаро. Кроме полицейских, никто…
Пуаро саркастически хмыкнул и начал детально осматривать помещение: оконную решетку, мебель, дверь… Закончив осмотр и недовольно взглянув на гудящую вверху лампу, он сказал:
– А теперь я хотел бы побеседовать с кассиром, если можно.
Кассир вошел и остановился у порога, взглянув на Пуаро.
– Расскажите мне, как все произошло.
– Не волнуйтесь, не волнуйтесь, Браун, – подбодрил кассира управляющий.
– Вы знаете, я до сих пор не могу прийти в себя, – извиняющимся тоном произнес кассир. – Я пересчитывал деньги. Вдруг в комнате погас свет…. Я залез на стол, но когда схватился за раскаленную лампу, от сильного ожога пошатнулся, потерял равновесие и упал на пол. Какое-то время я был без сознания… А когда пришел в себя, обнаружил стоящего рядом охранника, а вокруг все было разбросано… И деньги исчезли… тридцать тысяч…
– Да Вы не волнуйтесь, Браун, – мягко повторил директор.
– Действительно, волноваться уже не стоит, – согласился Пуаро. – Все самое волнительное уже позади.
– Вот-вот, – подхватил мсье Бланк.
– Вы арестованы, мистер Браун, – твердо произнес Пуаро.
– Но… за что?
– За кражу денег.