Пуля для адвоката
Шрифт:
— Я уже говорил, но он против. Эллиот поставил это условием заключения контракта. Если я не соглашусь продолжить суд на следующей неделе, он найдет другого адвоката. Заявляет, что невиновен и ждет не дождется, когда его оправдают.
— И ты ему веришь?
Я пожал плечами.
— Какая разница? Главное, он сам верит. Вообще Эллиот считает, что все должны плясать под его дудку и приносить награды и призы на блюдечке. Так что у меня есть выбор — подготовиться к выступлению на следующей неделе или потерять клиента.
Дверь
— Простите, — пробормотала она.
— Привет, Рен, — произнес я. — Рад, что вы пришли. Можете подождать пока в приемной? Лорна потом расскажет, что надо делать.
— Хорошо. Кстати, вас ждет клиент. Патрик Хенсон. Он уже сидел в приемной, когда я пришла.
Я взглянул на часы. Без пяти девять. Очко в пользу Патрика Хенсона.
— Пусть войдет.
Молодой человек оказался ниже ростом, чем я думал, хотя низкий центр тяжести для серфингистов, возможно, только плюс. Отменный загар, короткая стрижка. Никаких серег, бус из белых раковин или зубов акулы. Ни одной татуировки. Одет в мешковатые черные штаны и то, что называют «лучшая рубашка». По крайней мере она была с воротничком.
— Патрик, мы вчера беседовали по телефону. Я Микки Холлер, это моя помощница Лорна Тейлор. Вон тот верзила — Циско, мой детектив.
Спортсмен шагнул к столу и протянул нам руку. У него было крепкое рукопожатие.
— Рад вас видеть. Это ваша рыба висит на стене?
Не двигаясь с места, Хенсон легко развернулся и взглянул на стену.
— Да, ее зовут Бетти.
— Вы дали имя рыбьему чучелу? — удивилась Лорна. — Она что, ваш домашний питомец?
Хенсон улыбнулся, словно что-то припомнив.
— Нет, я поймал рыбу в море, давным-давно. Во Флориде. Мы повесили ее у входной двери, когда я жил в Малибу. При входе мои друзья всегда с ней здоровались: «Привет, Бетти». Так, дурачились.
Снова легкий разворот ко мне.
— Кстати об именах — нам называть вас Трик?
— Нет, это прозвище придумал мой спортивный агент. Теперь его нет. Зовите меня просто Патрик.
— Ладно. У вас есть водительские права?
— Конечно.
Он сунул руку в карман, достал толстый бумажник и протянул мне права. Я мельком взглянул на документ и передал Циско. Тот изучил его более внимательно и кивком дал «добро».
— Отлично, Патрик, мне нужен водитель, — сказал я. — Машина, бензин и страховка — все мое, вам надо только являться сюда ровно в девять и возить меня куда скажу. Насчет оплаты мы вроде договорились. Вас устраивает?
— Вполне.
— А вы хорошо водите? — поинтересовалась Лорна.
— У меня не было ни одной аварии.
Я искал в Хенсоне следы наркотической зависимости: тяжелые веки, замедленная речь, бегающий взгляд, — но ничего такого не наблюдалось.
— Когда начнем?
Он пожал плечами.
— В любое время.
— Может, прямо сейчас? Устроим пробную поездку.
Посмотрим, как вы справитесь, и обсудим это в конце дня.— Ладно.
— Тогда не будем терять времени. По дороге я расскажу вам, какие у меня требования к работе.
— Идет.
Патрик сунул руки в карманы, ожидая дальнейших указаний. Он выглядел лет на тридцать, но его старил сильный загар. Из досье я знал, что ему всего двадцать четыре. Почти школьный возраст.
Настало время преподать ему несколько уроков.
17
В центре мы свернули на автомагистраль и двинулись на запад, в сторону Малибу. Я сидел сзади, положив компьютер на откидной столик. Пока он загружался, я рассказал Хенсону о своей работе.
— Кабинета у меня нет уже лет двенадцать, с тех пор как ушел с госслужбы. Сейчас мой офис — автомобиль. У меня есть еще два «линкольна», точь-в-точь как этот. Пользуюсь ими по очереди. В каждом имеются факс, принтер и беспроводная связь. Все, что люди обычно делают в офисе, я могу делать по дороге. В округе Лос-Анджелес более сорока судебных зданий. Быть мобильным — лучший способ вести бизнес.
— Круто, — кивнул Патрик. — Я тоже не люблю офисы.
— И правильно делаешь. Мало воздуха.
Компьютер загрузился. Я открыл файл с шаблонами документов и стал составлять ходатайство о досудебном исследовании доказательств.
— Я как раз работаю над твоим делом, Патрик.
Он взглянул в зеркальце заднего обзора.
— То есть?
— Просмотрев твои материалы, я решил сделать одну вещь, которую упустил Винсент. Полагаю, она нам поможет.
— Что именно?
— Надо провести независимую экспертизу украденного ожерелья. Его оценили в двадцать пять тысяч, что попадает в категорию крупных краж. Но можно оспорить правильность оценки.
— Выходит, если бриллианты фальшивые, это уже мелкая кража?
— Да. Но я подумал о другом.
— О чем?
Я достал из сумки папку и полистал ее в поисках фамилии.
— Ответь мне на один вопрос, Патрик. Что ты делал в том доме, где произошла кража?
Он пожал плечами.
— Встречался с младшей дочерью хозяйки. Мы познакомились на пляже, я давал ей уроки серфинга. Потом у нас было несколько свиданий, мы гуляли вместе. Как-то у них в доме устроили вечеринку в честь дня рождения, меня тоже пригласили, и там мать подарила дочке ожерелье.
— Ты знал, что оно дорогое?
— Да, отец сообщил, что в нем бриллианты. Он очень гордился подарком.
— И придя в дом в следующий раз, ты украл ожерелье.
Хенсон промолчал.
— Это не вопрос, Патрик, а факт. Я твой адвокат, и мы должны обсудить детали. Но не вздумай мне врать, иначе я не стану защищать тебя.
— Ладно.
— Значит, придя в дом в следующий раз, ты украл ожерелье?
— Да.
— Расскажи мне об этом.