Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:

— Я не собираюсь переселяться.

Купер направился к двери, но Брайт его остановил.

— Только ради порядка, Купер. Вы же слышали, что сказал Маккормик. Одного вас еще не обыскивали…

Джеймс Ф. Купер вздохнул.

— Я надеюсь, вы верите, что у меня не было возможности спрятать оружие. Пожалуйста!

Он поднял руки. Брайт ухмыльнулся и слегка похлопал его по туловищу.

— Довольны, лейтенант?

— Порядок есть порядок, — только и ответил тот.

Дверь открылась и вошел Дональд Фергюссон. Он был несколько выше среднего роста, с волосами стального цвета и склонен к

тому, чтобы медленно, но верно полнеть.

Джеймс кивнул ему и хотел пройти мимо.

— Минутку, — сказал Фергюссон, — я недавно узнал, что вы частный детектив Купер. Мирна Лy говорила о Вас… Я хотел бы вас попросить пока остаться здесь.

Купер на миг задумался, потом взглянул на Брайта.

— Это зависит от лейтенанта, мистер Фергюссон. Здесь полиция проводит допрос, и притом по случаю убийства. Дело обстоит несколько иначе, чем в ваших криминальных фильмах.

Джой Брайт кивнул.

— О’кей, я ничего не имею против. — Он серьезно посмотрел на Купера. — Но я ожидаю, что вы будете вести себя скромнее. Здесь распоряжаюсь я.

— Вы босс, лейтенант.

Фергюссон нервно подошел к стулу и сел.

— Насколько я знаю, Рикарди хотел говорить с вами, но ему это уже не суждено. Я знаю, что полиция скоро обнаружит убийцу, но хотел бы, несмотря на это, нанять вас, чтобы расследовать как можно подробнее возможные скрытые причины и притом, конечно, действовать тактично.

Купер устремил долгий взгляд на Брайта, который поморщился.

— О’кей, мистер Фергюссон, тогда все остальное мы обговорим позже.

— Вы можете спокойно назначить свой гонорар, Купер. Я и без того знаю, что вы на этом деле заработаете больше, чем я за полгода.

Купер обратился к Фергюссону.

— Могли бы вы подумать, что у полицейских тоже есть комплексы? О’Нил сказал бы: пустые мечты, мой дорогой, все пустые мечты!

Брайт откашлялся.

— Мистер Фергюссон, вы вывели в люди Джека Рикарди, если я не ошибаюсь. Значит, вы знали его уже давно?

Фергюссон потер лоб.

— И да, и нет, это зависит от того, что понимать под словом «давно». Я увидел его около четырех лет назад в шоу Дена Мартина. Он мне понравился, и мы пришли к соглашению. Вначале он главным образом снимался в рекламе. Потом я заметил, что публика его приняла. Мы попробовали его в нескольких коротких фильмах, и, как говорят у нас, он «состоялся». Уже добрых три года Джек является, простите, являлся звездой. К сожалению, вел он себя все так же.

— Вы его близко знали?

— Нет, я думаю, что у него было мало друзей, зато куда больше подруг. Его тип нравился женщинам, а так как днем телевизор в основном смотрят домохозяйки… Он был их идолом.

Брайт рассматривал свои ногти.

— У него были враги? Я имею в виду, есть ли у вас какие-либо подозрения о том, кто это мог сделать?

Дональд Фергюссон удивленно посмотрел на Брайта.

— С чего вы это взяли? Наверняка у него были враги, вероятно, немало мужей желали ему провалиться ко всем чертям. Но я никого не знаю, кто из-за этого мог бы его убить.

— Вы недавно сказали, что мы все равно найдем преступника…

— Да, я подумал, что он же мог находиться среди присутствующих в студии. Кроме того, я испытываю очень большое доверие к полиции.

Купер

тихо зааплодировал, за что заслужил косой взгляд Брайта.

— У вас есть оружие, мистер Фергюссон?

— Да, уже много лет. В нашем районе несколько лет назад было очень много грабежей, поэтому я его приобрел.

— Что это за оружие?

— Не знаю названия. Я думаю, немецкая модель, изрядно устаревшая.

— Оно у вас случайно не с собой?

— Нет, оно всегда у меня дома, в Беверли-Хиллс.

— Благодарю вас, мистер Фергюссон. Я также должен попросить вас в ближайшее время не покидать город.

Фергюссон нерешительно встал. У Купера было ощущение, что он хотел еще что-то сказать, но не знал точно, можно ли это сделать. Поэтому детектив пришел ему на помощь.

— Если устроит, мистер Фергюссон, я потом зайду к вам в кабинет.

Он заметил, как продюсер облегченно вздохнул.

— Да, совершенно верно, до скорой встречи.

Брайт подождал, пока Фергюссон выйдет, затем пропыхтел:

— Ваш новый клиент знает намного больше, чем сказал, Купер. Что, если вы между делом подумаете об этом? Будете работать с нами или против нас?

— Вы спрашиваете так, как будто у меня есть выбор. Подозреваете Фергюссона?

— Он был единственным, кто выходил. Он мог бы, например, вполне неплохо спрятать «люгер». В конце концов, мы не можем обыскать все здание.

— Какой мог у него быть мотив?

— Пока не знаю, но выясню непременно! Давайте следующего!

Постучали, и Брайт крикнул:

— Войдите!

Лейтенант невольно сделал шаг вперед, когда вошла Гледис Вильсон. Она была среднего роста, стройная, бюст — как у секс-бомбы, лицо рыжеволосого ангела и к тому же еще зеленые глаза.

— О, мисс Вильсон, — сказал Брайт, — я знаю Вас по нескольким фильмам. Садитесь, пожалуйста.

Она скользнула взглядом по Куперу и опустилась на стул.

«При виде ее ног, — подумал Купер, — испытываешь голод…»

— Благодарю, лейтенант. Ваш сержант был настолько любезен, что сразу пригласил меня. Естественно, я хотела бы как можно скорее уйти домой. Завтра у меня очень напряженный день.

«Брайт, для женатого мужчины на пятом десятке, был почти любезен», — нашел Джимми Купер.

— Понятно. Итак, вы тоже были в студии, когда прозвучал роковой выстрел? Это произошло чисто случайно?

Гледис Вильсон положила руку на спинку стула.

— Так как вы наверняка узнаете это от коллег, будет лучше, если я расскажу сама, что произошло между мной и Джекки. Мы были близки, понимаете, лейтенант? Откровенно говоря, наш роман подходил к концу, но мы хотели остаться добрыми друзьями. У меня были дома дела, но я осталась ненадолго, чтобы посмотреть сцену шоу.

— Вы любили его?

— Любовь…? Ах, вы знаете, лейтенант, любовью это, собственно говоря, нельзя было назвать. Мы нравились друг другу. Джекки мог быть очень милым; к сожалению, он злоупотреблял всем, что бы ни делал.

Купер знал, что сейчас последует. Так оно и случилось…

Брайт слегка наклонился вперед.

— Что значит «злоупотреблял», что вы имеете в виду?

— Главным образом, в отношении алкоголя и женщин. Джек не выпивал, он прямо-таки пил. А женщины… Об этом позвольте мне лучше умолчать.

Поделиться с друзьями: