Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пурпурные грозы
Шрифт:

— Привет, Мэй, — улыбнулась женщина. Она прекрасно выглядела в свои сорок пять — ни седины, ни глубоких морщин. И глаза — темно-карие, как и у Колэя — ярко блестят. — Сегодня завтракаем маленькой компанией, ребята наши поехали в деревню.

— Как это? Уже? Когда?

— Рано утром выехали. В горной деревне какие-то проблемы. Братья вместе и поскакали. Дэр просил передать, чтобы ты не расстраивалась — дорога трудная, им не до остановок.

Я расстроилась, но не обиделась.

— Он прав. Я не привыкла столько времени проводить в седле на морозе. Когда они вернутся?

— Не знаю. Завтра, должно быть. Хочешь,

прогуляемся после завтрака? Мне, правда, ещё посуду мыть.

— Я помогу, Ирин. Если ещё что-то надо сделать — скажи.

— Спасибо, милая моя. Я справлюсь, — и она погладила мое плечо. — Гляжу на тебя и благодарю Цахтала за такое счастье. Вам с Дэром повезло обрести друг друга. Вот бы ещё моей Габриэль улыбнулись облака с хорошим супругом.

В кухню зашел Колэй, и мне стало неуютно.

— Доброе утро, — дружелюбно сказал он. — Мэй, ты уже знаешь, что Дэр уехал?

— Ирина сказала, — кивнула я, стараясь не показать свою неприязнь. — Я, наверное, схожу к озеру…

— Если ты не против, я бы предложил поехать на охоту, — мягко, но решительно перебил он.

— Мне бы не хотелось, — честно ответила я.

— Вчера Дэр подобрал для тебя новый лук. Просил, чтобы я отдал. Но его нужно проверить. Охота — лучший способ.

Магици не врал, но мне не хотелось ехать с ним.

— Как хорошо — по лесу прогуляетесь! — улыбнулась Ирина. — Так и время пройдет быстрее, — и подмигнула мне.

Ей были ведомы все мои желания. Наверняка и остальным тоже. Впрочем, стесняться тут было нечего, я просто любила мужа и хотела видеть его рядом.

— Ну, хорошо, — согласилась я. — Сейчас позавтракаем и можно ехать.

Колэй кивнул. По его лицу нельзя было что-то прочитать. Тем не менее, я ждала подвоха и опасалась не выдержать очередного глупого испытания. Он уже заставлял меня жестко приказывать Топтыге и рысям, а также управлять волчьей стаей. Колэй не хотел понять, что помимо твердости и непреклонности, свойственной многим Магици, существует другая сторона — нежная, женская, основанная на внимательном, добром отношении как к человеку, так и к зверю. Я заметила, что волки слушаются меня не только когда я холодна и непреклонна. Им нравилась ласка, игры и забавы, но при этом они продолжали считать меня «вожаком». Почему Колэй не замечал этого? Возможно, я первая должна была заметить его мир и принять это чуждое восприятие? Как-то раз, пока Дэр тренировал воинов, старший Магици послал меня в библиотеку искать старый том, как будто я была псиной, могущей приносить тапки… а потом выяснилось, что книга ему была не нужна.

Конечно, Дэр ничего об этом не знал, но именно сейчас я поняла — лучше не тянуть. Нужно рассказать супругу обо всем. А пока что у меня был шанс лучше узнать свекра.

С виду это была обычная прогулка. Мы как всегда пресекли мелководную речку и углубились в чащу. Молчание горчило, и мне было неуютно. Новый лук оказался прекрасен, но без Дэра я не ощущала желания им пользоваться. И была неприятно удивлена, увидев олениху с олененком, потому как именно они оказались выбранной Колэем жертвой.

К тому времени я стреляла сносно, но занималась только с Дэром, отвергая попытки отца помочь нам обоим. Настойчивость Колэя раздражала, но я не могла взять в толк, зачем он принуждал меня поступить жестоко.

— Стреляй, — просто сказал он, и я тотчас опустила лук.

— В мать или её ребенка? Не буду.

Показалось,

что его цвет, имеющий темный фиолетовый оттенок, стал чернее.

— Мэй, стреляй, — холодно приказал он, и я, развернув Молнию, поехала прочь.

Колэй нагнал меня быстро — у него был вороной Арат по кличке Озёрный, которого остальные лошади боялись.

— Атра не приемлет робости, — сказал он, хватая Молнию под уздцы. — Вернись и заверши охоту. Мы час ездили, ища добычу, и теперь ты убегаешь от ответственности.

— Я ни от чего не бегу, Колэй. Я делаю выбор. Это — мое решение. Оно вам не нравится? Простите. Ничего не могу поделать.

И, надеясь на скорость, погнала лошадь галопом. Хорошо, что Озерный отстал, а то мало ли чем бы это закончилось? Напуганная, с сердцем, больно стучащим в груди, я спряталась в комнате, ожидая Дэра. О, предки, только бы он вернулся поскорее! Я не спустилась на ужин и ответила пришедшей узнать в чем дело Габи, что у меня болит голова. Виски и правда распирало, а любимого все не было. Я ходила по комнате, держа в руках книгу, но не смогла прочесть ни строчки.

Маленький олененок. Красивая олениха. Она все ещё кормила его молоком. Странно, разве животные не весной приносили потомство?

Неужели Колэй думал, что я убью их обоих без пререканий?.. Я всхлипнула, собираясь заплакать, но тут в комнату вошел Дэр. Выглядел он усталым, однако улыбнулся мне и я, бросив книгу, повисла у него на шее.

— Привет! Ты холодный! Замерз? Принести поесть? Давай я раздену тебя!..

— Погоди, милая, — отозвался он, не разрешая мне даже поцелуя. — Сперва скажи, что у вас здесь произошло?

Внутри похолодело: Колэй уже рассказал ему о нашей «охоте».

— Ничего, просто твой отец совсем очумел… хотел, то есть пытался… заставить меня… а потом напугал… — забормотала я, и Дэр взял меня за подбородок.

— Помедленней и поточнее, Мэй.

И я рассказала ему обо всем, поведала свои тревоги, настойчивые цепляния свекра и его требования.

— Никто ведь не голодает, чтобы так зверствовать!

— Пока что никто, — кивнул Дэр. — Он лишь хотел сделать тебя сильнее. Пожалуйста, не сердись на него.

Можно было выбрать другую жертву. Он нарочно привел меня именно к матери с ребенком?

— Её ребенок или твой. Это — темная сторона Атры, Мэй.

Я побагровела от гнева.

— У меня был выбор, и я его сделала. Колэю я не нравлюсь. Этого стоило ожидать. Он постоянно придумывает дурацкие испытания, рассказывает какие-то душераздирающие истории об умерших страшной смертью людях… Он думает, я недостаточно сильна для супруги будущего главы клана. Думает, я размазня! Как будто я обязана доказывать свои чувства к тебе! Он меня не принял, Дэр, это было ясно сразу! — Пришлось несколько раз глубоко вдохнуть — злоба и прорывающиеся сквозь неё слезы не давали собраться с мыслями.

— Он — буря, милая. По сравнению с ним я ничтожен как южный ветерок. Но я уже говорил тебе: ты — моя жена. Ты — моя радость и моя забота. Если он и после разговора продолжит тебя печалить и пугать, мы найдем способ это прекратить.

— Дэр, ты веришь, что ни на что не способен? Неужели он говорит тебе подобное?

— Нет, он никогда не говорил мне, что я бессилен. Я сам это признаю.

— Потому и не владеешь молниями. Втемяшил себе в голову, что не сумеешь!

Дэр вздохнул, но не рассердился.

Поделиться с друзьями: