Пустотность, или полное отсутствие невозможного «я»
Шрифт:
That takes quite a while for that to sink in, and to really understand that, and to accept that,
И для того чтобы осмыслить это, понять это как-то, принять это в своём уме, потребуется изрядная доля размышлений, времени и такой рефлексии.
and to accept that on all levels.
И принять это на всех уровнях.
Did you ever think about language? How do you understand anything?
Вы когда-нибудь думали о языке? Как вообще вы понимаете какую-то информацию?
You hear somebody speaking
Вы слышали,
and all you hear in one moment is a consonant or a vowel, a tiny little sound; and when the next syllable is pronounced and you hear it, you’re not hearing that first syllable any more; it’s finished.
и всё, что вы слышите, когда вы слушаете чью-то речь, – это просто набор, цепочка гласных и согласных звуков. Когда вы слышите следующий слог, предыдущий слог уже перестал существовать, его нет. Тем не менее, это как-то всё выстраивается у вас в уме в связную речь.
So you never hear a word in one moment. You only hear tiny, little sounds in one moment; and you certainly don’t hear a sentence in one moment.
Итак, мы никогда, ни в какой заданный момент не слышим ни одного слова, мы не слышим ни одного предложения. В каждый отдельный момент мы слышим какой-то звук: гласный, согласный.
So there is nothing solid about the sound of a sentence at all. Nevertheless, here is the difficult one, nevertheless we understand the sentence and it communicates. That’s incredible, if you think about it. How in the world can that work?
Нет никакой целостности, или какой-то «тверди» – в кавычках, в предложении, или в слове, или в целом в речи. Тем не менее, лишь отдельные звуки, какие-то «искры» мы слышим в каждый отдельный момент, но, в то же время, или опять же, запятая, несмотря на это, мы понимаем всё это, речь функционирует – до нас доходит смысл слов, словосочетаний, фраз.
Think about that for a moment.
Подумайте об этом некоторое время.
[pause]
[пауза]
That is very funny, we are sitting here and we are not falling through the floor. All we are hearing is tiny little sounds at a time, and nevertheless we’re understanding something – hopefully.
Итак, это действительно
That’s unbelievable.
удивительно и невероятно: мы сидим здесь все и не проваливаемся сквозь пол, хотя пол не есть твердь – нечто целое, мы не есть твердь – нечто целое, неделимое. Также и речь наша: мы слышим отдельные писки, всплески, колебания звуков каждую секунду. Тем не менее, мы воспринимаем происходящее – то, что нам сообщается. Не так ли? Странно это.
So, to understand this Vaibhashika position is not so simple.
Так, можно сделать заключение, что понять позицию вайбхашики – не такое уж и простое дело, как оказалось.
But if we can understand it, it can be very, very helpful. Somebody says, “You’re an idiot! You’re stupid!” and what is it? It’s just one tiny, little sound, one syllable after another. What is it? It’s just sound. What’s the big deal? It helps us not to get so angry.
Не просто понять её, а, поняв её, мы, безусловно, сможем извлечь для себя какую-то выгоду из этого, получить от этого какую-то пользу. Например, кто-то говорит: «Ты придурок!» – и так далее, оскорбляя нас, а мы понимаем, что всё, что здесь происходит, – это всего
лишь какие-то всплески, колебания звуковых частот, которые достигают наших ушей в каждое отдельное мгновение и ничего больше в этом нет: нет никакой тверди, нет никакой целости, какого-то оскорбления, как мы привыкли видеть. И мы легче к этому относимся, и польза очевидна.Nevertheless they did say something and we have to stop and rethink the situation,
Тем не менее, это было сказано, мы это поняли, зачем-то это было сказано, надо как-то отреагировать.
but it helps us not to get angry.
Но, по крайней мере, мы уже не будем сразу же впадать в ярость.
So it’s useful.
Поэтому это полезно.
Now, what Shantideva says, if we can understand this “nevertheless,” that is the word here, “it is like an illusion, but nevertheless it still functions,” if we can understand that with the simple example of particles, then maybe we can understand how things are like an illusion on a much more subtle level –
И здесь Шантидева объясняет как раз о полезности понимания этого более базового, более доступного воззрения и, главное, этого ключевого слова «и, тем не менее», «но, в то же самое время» или «несмотря на это». Если мы поймём как это «несмотря на это» работает в примере с базовым, доступным воззрением вайбхашики, а именно вещи состоят из частиц и пустого пространства, но, тем не менее, они функционируют таким-то и таким-то образом, то вполне возможно, что это понимание поможет нам осознать то, как это «но, несмотря на это» работает и в более сложных, в более глубинных, трудно достижимых, трудно постижимых воззрениях других школ.
not devoid simply of being solid, but they are devoid of much more subtle, impossible ways of existing, and nevertheless….
Поскольку утверждение это делается примерно в одном формате во всех школах, отсутствие невозможного способа существования как некого неделимого целого, некой тверди и, тем не менее, существование в виде неделимой целостной тверди не является самым глубоким объектом устранения, объектом отрицания: существует ещё много, много, много слоёв, которые необходимо отринуть. Но, разобравшись с тем, что этого нет, «но, тем не менее…», мы сможем, подставляя другие, более глубокие невозможные способы существования, всякий раз получать выгоду от этой постигнутой формулы.
We always have to preserve our understanding with these two sides, that “it’s devoid of existing in an impossible way” -- that helps us avoid the extreme of thinking that things are solid, permanent, and so on -- and we have to always reaffirm that “nevertheless they do function,” which helps us to avoid the extreme of nihilism, to say that “nothing exists, there is just nothing.”
Итак, нам поможет это на каждом прогрессивно более глубоком уровне. Поддержание вот этого осознавания того, что всё: а) не существует таким-то и таким-то способом в зависимости от глубины воззрения той или иной школы, но в то же самое время, б) тем не менее, функционирует. Мы заменяем это каждый раз на определённый способ существования, которого там нет, – нереальный, невозможный, и в то же самое время всё всё же таки существует. Итак, первое – а) – позволяет нам избежать крайности овеществления, или реализма, другое – б) «но, тем не менее, существует» – помогает избежать нам крайности нигилизма, или полного, излишнего отрицания.