Пустой стул
Шрифт:
Сакс повернулась к врачу.
— Что вы собираетесь делать? В чем заключается метод пустого кресла?
Доктор Пенни обменялся взглядами с адвокатом, и тот кивнул, давая свое согласие.
— Этот метод позволяет получить очень быстрые результаты, объясняющие определенные типы поведения. Я попробую заставить Гаррета представить себе, что Мери-Бет сидит напротив. Пусть он поговорит с ней, расскажет, почему похитил ее. Я надеюсь, он осознает, что она очень испугана, ей плохо. Поймет, что поступил неправильно, и скажет нам, где находится девушка.
— И у вас получится?
— Вообще-то, метод
Адвокат посмотрел на часы.
— Доктор, вы готовы?
Психолог кивнул.
— Тогда пошли.
Доктор Пенни и Фредерикс скрылись в комнате для допросов.
Сакс, задержавшись, достала из холодильника стакан воды. Увидев, что полицейский за столом снова погрузился в чтение газеты, она быстро проскользнула в комнату наблюдения. В комнате никого не было. Закрыв за собой дверь. Сакс села напротив однонаправленного зеркала. Ей была видна комната для допросов. В центре сидел Гаррет. Психолог сел за стол, а Кэл Фредерикс устроился в углу, сложив руки на груди, закинув ногу за ногу и демонстрируя высоченные каблуки своих ботинок.
Еще один стул, незанятый, находился напротив Гаррета.
На столе стояли запотевшие банки с «Кока-колой».
Сакс слышала разговор через дешевые хрипящие динамики над зеркалом.
— Гаррет, меня зовут доктор Пенни. Как ты себя чувствуешь?
Молчание.
— Здесь довольно жарко, ты как думаешь?
Гаррет продолжал молчать. Он сидел, опустив голову, и щелкал ногтями большого и указательного пальцев. Звука Сакс не слышала. Она поймала себя на том, что вонзила ноготь большого пальца в ладонь. Почувствовала что-то влажное. Кровь. «Прекрати, прекрати сейчас же!» — строго одернула себя Сакс, усилием воли заставляя опустить руки.
— Гаррет, я хочу помочь тебе. Меня пригласил твой защитник мистер Фредерикс; мы попробуем смягчить наказание за то, что ты совершил. Мы можем тебе помочь, но для этого ты должен помогать нам.
— Гаррет, врач будет с тобой разговаривать, — вставил Фредерикс.
— Мы попытаемся найти ответы на некоторые вопросы. Но все, что ты скажешь, останется между нами. Без твоего разрешения мы никому ни о чем не расскажем. Это понятно?
Мальчишка кивнул.
— Помни, Гаррет, — сказал врач, — мы хорошие. Мы на твоей стороне. А сейчас я хочу попробовать одну вещь.
Сакс не отрывала глаз от лица Гаррета. Тот, почесав нарыв, сказал:
— Давайте.
Доктор Пенни кивнул на пустой стул, и мальчишка тоже посмотрел на него.
— Вижу.
— Мы попробуем поиграть в игру. Ты представишь себе, что на этом стуле сидит очень важный человек.
— Сам президент?
— Нет, я хотел сказать, человек, очень важный для тебя лично. С кем ты знаком. Ты представишь, что он сидит перед тобой. Я хочу, чтобы ты с ним поговорил. И был с ним полностью откровенен. Ты выскажешь все, что у тебя на сердце. Поделишься всеми своими тайнами. Если ты зол на этого человека, ты выскажешь ему это в лицо. Если любишь его, ты ему так об этом и скажешь. Помни, говорить можно все. Никто не будет на тебя за это сердиться.
— Мне просто говорить со стулом? — спросил Гаррет. — Зачем?
— Ну, во-первых, это поможет тебе снять внутреннее напряжение по поводу всего плохого, что произошло
сегодня.— Вы хотите сказать, по поводу того, что меня поймали?
Сакс улыбнулась.
Доктор Пенни, также подавив улыбку, придвинул пустой стул к Гаррету.
— Итак, представь, что здесь кто-то сидит. Скажем, Мери-Бет Макконнел. Ты давно хотел ей что-то сказать, и вот теперь у тебя появилась такая возможность. Раньше ты не мог решиться сказать ей это, но сейчас скажешь. Скажешь что-то важное, не пустые слова.
Гаррет, возбужденно оглядевшись вокруг, посмотрел на своего адвоката, обнадеживающе кивнувшего ему. Сделав глубокий вдох, он медленно выпустил его.
— Что ж, наверное, я готов.
— Хорошо. Итак, представь, что на стуле сидит Мери-Бет...
— Но я ничего не хочу ей говорить, — оборвал его Гаррет.
— Не хочешь?
Мальчишка покачал головой.
— Все, что хотел, я ей уже сказал.
— И больше тебе ничего не хочется ей открыть?
Гаррет заколебался.
— Не знаю... Может быть. Только... я бы лучше представил на стуле кого-нибудь другого. Можно?
— Нет, давай пока остановимся на Мери-Бет. Ты говорил, что, возможно, хочешь о чем-то ей сказать. О чем именно? Ты хочешь сказать ей, как она тебя подвела, обидела? Рассердила? Ты хочешь расквитаться с ней за что-то? Гаррет, не бойся, ты можешь говорить все что угодно.
Мальчишка пожал плечами.
— Мм, а почему это не может быть кто-то другой?
— Сейчас давай представим, что это Мери-Бет.
Гаррет неожиданно повернулся к зеркалу и посмотрел прямо на Сакс. Та непроизвольно отпрянула назад, словно он мог ее увидеть.
— Успокойся, — продолжал психолог.
Мальчишка снова повернулся к нему.
— Ну, хорошо. Наверное, я должен сказать, что очень рад тому, что она в безопасности.
Врач просиял.
— Отлично, Гаррет. Начнем с этого. Расскажи Мери-Бет, как ты ее спас. Почему ты это сделал.
Он кивнул на пустой стул.
Гаррет неуверенно посмотрел на стул.
— Она была в Блэкуотер-Лендинг и... — начал он.
— Нет, не забывай, что ты говоришь с Мери-Бет. Представь, что она сидит напротив на этом стуле.
Мальчишка кашлянул.
— Ты была в Блэкуотер-Лендинг. Там, знаешь ли, опасно. В Блэкуотер-Лендинг людей убивают, калечат. Я волновался за тебя. Боялся, что тот мужчина в комбинезоне сделает тебе больно.
— Какой мужчина в комбинезоне? — спросил врач.
— Ну тот, что убил Билли.
Врач посмотрел на адвоката, покачавшего головой.
— Знаешь, Гаррет, — сказал доктор Пенни, — даже если ты действительно спас Мери-Бет, она может думать, что ты на нее злишься.
— Злюсь? Но она ничем меня не разозлила.
— Но ведь ты увел ее из дому.
— Я забрал ее туда, где она будет в безопасности. — Вспомнив правила игры, Гаррет посмотрел на стул. — Я забрал тебя, чтобы ты была в безопасности.
— Мне почему-то кажется, — тихо промолвил психолог, — что ты говоришь не все. Я уже давно почувствовал, что ты хочешь сказать Мери-Бет что-то важное, но никак не можешь решиться.
Сакс хорошо видела это на лице мальчишки. В его глазах были смятение и испуг, но игра его полностью захватила. О чем он думает? Ему действительно хочется что-то сказать. Что именно?