Путь Гладиатора. Калин
Шрифт:
– Еще нет, — отрывисто возразил Дюмарест. — Возьми одно из ружей. Стреляй в любого, кто окажется слишком близко. — Он пристально посмотрел на своего напарника. — Ты пробыл здесь больше меня. Что нам теперь делать?
– Поднимись еще выше и возьми курс к морю, ориентируясь по солнцу. Мы должны сделать широкий круг. Приземлимся на материке далеко в стороне от Барьера. Тамошние скалы изрыты пещерами. Найдем одну и спрячемся там до сумерек, а может, пробудем и до наступления завтрашнего дня. Потом вернемся в город и купим билет. Мамаша Джоселин поможет…
Легрейн облегченно рассмеялся, и это был смех человека, который только что получил отсрочку у смерти.
Глава 2
Леон
Раздался осторожный стук в дверь — принесли его чай. Девушка была совсем молоденькой, с хорошенькой фигурой и не отвергающей домогательств, однако сегодня ее ждало разочарование: голова Леона была занята другими мыслями.
Едва он попробовал горячий, пахнущий специями напиток, как зазвонил видеофон. Он раздраженно потянулся и нажал кнопку. На экране возникло лицо Меара Эвана, его помощника.
– Доброе утро, Леон. Не разбудил?
– Нет.
– Тогда, надеюсь, мое вторжение в твой распорядок дня не слишком побеспокоит тебя. Ты принимаешь мои извинения? — Эван не стал ждать кивка Леона; он был слишком взволнован, чтобы придерживаться этикета. — Леон, нам удалось! Мы победили Властителя Игрушки!
Леон вздохнул:
– Знаю. И теперь, я думаю, ты хочешь созвать специальное совещание для выработки тактики дальнейших действий.
– Ну да, — признался Эван. — Я думал, что…
– Ты слишком много думаешь, — тихо перебил его Леон, — и все равно до тебя не доходит. Самое последнее, что мы можем себе позволить, так это привлечь к себе внимание. Если Грошен догадается, что мы объединились против него, он перейдет к решительным действиям. Очень решительным. — Он пристально посмотрел на своего помощника. — Я заключил пари. И буду собирать свои выигрыши. Мы обсудим детали на плановом собрании Ассоциации, назначенном на сегодня. Или ты забыл?
Эван покраснел.
– Ты слишком нетерпелив, — заметил Леон. — Но для спешки нет причин. План…
– Ты ошибаешься, Леон, — прервал его Эван. — Все не так, как должно быть. Неужели ты еще не знаешь, что у Властителя Игрушки появился помощник–кибер?
Леон помрачнел.
– Ты уверен?
– Я сам видел его. Его зовут Грил. А зачем Грошену кибер, Леон?
«Неправильно поставленный вопрос, — подумал Леон. — Какой интерес у Кибклана к Игрушке? Вот что мне больше хотелось бы знать. В его услугах здесь нет совершенно никакой нужды».
Он ласково улыбнулся встревоженному помощнику:
– Ты слишком беспокоишься, Меар. Нам нельзя ничего начинать без предварительного обсуждения всех последствий. Утром я побываю на заводе. Позже мы встретимся, как договаривались. А до тех пор ничего не предпринимай.
Леон выключил видеофон и с нахмуренным видом уселся на краю постели. Это был широкоплечий, приземистый мужчина с коротко остриженными волосами и темной кожей — наследие самых первых поселенцев.
«Эван слишком встревожен, — размышлял он. — А это чревато неприятностями. И все же сообщенные им новости очень важны. Кибер? Здесь, на Игрушке? В этом нет почти
никакого смысла, но все же теперь этот факт необходимо учитывать при составлении дальнейших планов. Следует понять, что скрывается за столь внезапным интересом Кибклана к планете».Леон принял душ, смазал кремом для удаления волос появившуюся щетину, потом привел в порядок волосы. Одетый, он стал казаться еще полнее, чем был на самом деле, благодаря шикарным эполетам на ключицах и широкому поясу, обтягивавшему талию. Брюки–клеш и блестящие черные ботинки увеличивали эту иллюзию. Он осторожно намотал церемониальный кнут на левое запястье, и облачение было закончено.
Завтрак состоял из сока, каши и сушеных фруктов, которые он запил своим любимым чаем, приправленным специями. Потом на личном антигравитационном плоту он полетел от дома к заводу, расположенному далеко за пределами города.
Завод занимал огромную площадь, крыша главного производственного цеха находилась почти в ста футах от поверхности земли. На полу тянулись ряды ткацких станков, напоминая хорошо спланированный парк. И хотя благодаря системе вентиляции все помещение продувалось воздушными потоками, в нем все равно стоял раздражающий проплесневелый запах. Воздух все еще поддерживался теплым, не давая проникнуть внутрь ночному холоду; позднее здесь станет прохладнее, в то время как снаружи воцарится палящая жара.
Леон остановился в тени одного ткацкого станка, наблюдая, скорее даже ощущая, а не видя, бесперебойную, весьма и весьма эффективную работу пауков–ткачей. Чистый пол, отметил он, рабочие трудятся за станками, а надсмотрщики присматривают за ними, держа наготове электронные хлысты. Все помещение переливалось разноцветными огнями в ярком свете потолочных ламп.
Заведующий отделом тканей Вогель сопровождал группу инопланетных покупателей, проявляя по отношению к ним почтительность, смешанную с мягким юмором, давая повсюду объяснения и очень ненавязчиво намекая, что гостям завода известно ровно столько же, сколько и ему, и что при желании они вполне могли бы справиться с его обязанностями. Что конечно же было просто смешно: чтобы стать заведующим отделом по тканям, требовалось по меньшей мере двадцать лет стажа, но и в этом случае лишь немногим удавалось создать какой–нибудь новый образец ткани.
– Как вы видите, джентльмены, — говорил Вогель, — наши ткачи — это мутировавшие пауки, прошедшие генетический отбор по размеру, способностям и цвету нити. Отметьте развитие их прядильных органов. В качестве метода обучения мы используем инъекции. Отобранного паука–ткача готовят к выполнению строго определенного задания, и когда он в совершенстве овладевает требуемыми навыками, его убивают и из главного нервного центра добывают сыворотку, которую затем впрыскивают другим паукам. Таким образом «память» обучения передается от одного ткача к другим. Потом остается просто расставить в цеху ткацкие станки, надсмотрщиков, обеспечить питание и все такое прочее.
«Да, все очень просто, — усмехнулся про себя Леон. — Уже само по себе то, что пауков удается обучать, — огромное достижение. А заставить их прясть — воистину маленькое чудо!»
– У нас имеется триста семь различных рисунков тканей, — продолжал Вогель. — И семьсот двадцать восемь серийных образцов различных размеров. Таким образом, наши ковры, настенные покрытия и ткани способны удовлетворить любые пожелания.
Вогель нагнулся и взял в руку кусок тончайшей ткани — это был ковер, который, если его распрямить, покрыл бы целую комнату. Сейчас же он представлял собой малюсенький шарик, который легко помещался в кулаке. Но если его расправить, то не появится ни единой складки.