Путь к Большой Земле
Шрифт:
В 1809 году, в то время, когда Греч в Петербурге стал издавать «Журнал Новейших Путешествий» (отклик на запросы времени!), пост государственного канцлера России занял Н. П. Румянцев, старший сын Румянцева-Задунайского. Он покровительствовал делам Российско-Американской компании и заметно интересовался кругосветными походами, снаряжавшимися за счет компании. В 1811 году храбрый кругосветный капитан В. М. Головнин был предательски взят в плен японцами, но неудачи, подчас бедствия, не останавливали русских мореходов. Корабли под флагом Российско-Американской компании ходили в просторах тропических и северных морей. 21 апреля 1815 года Комитет министров рассматривал проект очередной кругосветной экспедиции на корабле «Рюрик» за счет самого Н. П. Румянцева.
Румянцев
Молодой прусский естествоиспытатель Адальберт Шамиссо был приглашен принять участие в походе «Рюрика» в качестве натуралиста.
Шамиссо с восторгом принял предложение Румянцева и Коцебу. Участие в походе, кстати говоря, собирался принять и один из братьев Бестужевых — Николай. Коцебу мог показать Шамиссо полученное им письмо от Николая Бестужева.
«…Я бы желал иметь надлежащее понятие о том, что мы предпринимаем учинить, — писал Бестужев Отто Коцебу, — и, хотя мы с Вами о сем говорили, но разговор был вскользь и столь кратковременен, что я не имел случая об оном распространяться и теперь останавливаюсь только на химерическом предприятии графа отыскать Берингов пролив. Скажите, каким образом мы к оному пройдем, по Северному океану мимо Белого моря или, совершив окружное путешествие, зайдем с другой стороны? Оное покушение составляет ли всю цель нашего путешествия или нам предложат иные какие-нибудь открытия?»
По целому ряду причин Николай Бестужев не мог разделить с Коцебу и Шамиссо почетной задачи этого плавания. Но Шамиссо хорошо запомнил рассказы Коцебу о братьях Бестужевых. В том же 1815 году «Рюрик» отошел от Кронштадтского порта.
Поэт-аргонавт пробыл на борту «Рюрика» три года. Это было время, когда русские моряки, ободренные успехами кругосветных походов, делали попытки укрепиться в Полинезии.
Во время рейса «Рюрика», в 1816 году, король крайних Сандвичевых островов Томари заявил о том, что он принимает русское подданство. На островах Томари развевался русский флаг, цвели русские плантации, возводились русские крепости. Тогда индейские вожди калифорнийского берега сами просили у губернатора Сан-Франциско не препятствовать росту торговли в кусковском селении Росс, и испанский король Фердинанд VII примирился с соседством русских в Калифорнии.
…Поход «Рюрика» обогатил русскую географическую науку. Достаточно сказать, что Коцебу открыл в 1815–1818 годах 399 островов в Тихом океане и залив своего имени с островом Шамиссо. Шамиссо в этом походе проявил себя как неутомимый следопыт.
Он видел племена Океании, острова Восточной Микронезии, охваченные пенными бурунами и покрытые вечнозелеными рощами. На архипелаге Ратак Адальберт Шамиссо нашел 59 видов растений и собрал великолепный гербарий, высоко оцененный позднейшими исследователями. В сопровождении своего приятеля Каду, туземца Каролинских островов, Шамиссо исследовал Маршалловы острова. Поэту-аргонавту в его трудах пришлось делить и радости и горе с «дикими» обитателями Полинезии. Он отмечал высокую одаренность жителей Маршалловых островов, их любовь к путешествиям, замечательное знание географии Океании, смелость, проявляемую в далеких морских походах.
Шамиссо был свидетелем того, как полинезийцы выдалбливают каменным долотом лодки и на этих первобытных судах совершают опасные плавания. Натуралист с корабля «Рюрик» описал нравы и обычаи жителей Микронезии: мистические церемонии, обряд нанесения татуировки. Он видел примеры высокой дружбы, верности и любви среди «дикарей», видел, как женщины Маршалловых островов шли в бой рядом с мужчинами, как
женщины наперебой старались усыновить детей, оставшихся без матери.Поэт и естествоиспытатель дал науке полные сведения о Маршалловых островах, исследованных русской экспедицией. В сиянии тропических вод, окаймленные бурунами, лежат острова Беринга, Хромченко, Чичагова, Румянцева, Суворова, Римского-Корсакова…
Во время похода «Рюрика» Адальберт изучал также звучный язык гавайских племен. Мерцание Южного Креста и величественный ледяной огонь северного сияния. Полинезия и Аляска, Чили и Камчатка, Ява и Сибирь с одинаковой силой влекли к себе пытливого путешественника.
Поэт-аргонавт был признанным ученым, директором Ботанического сада, доктором философии и членом Академии наук в Берлине. Имя Шамиссо прочно вошло в историю науки.
Талантливый натуралист был и замечательным поэтом.
Исследователи творчества Шамиссо относят его к числу немецких романтиков, но оговариваются, что он внес в немецкий романтизм французскую ясность мысли. Шамиссо воспел Байрона и его героический подвиг, пламенно приветствовал июльскую революцию 1830 года в Париже. По духу ему был очень близок Беранже, он переводил французского поэта на немецкий язык.
В 1832 году Шамиссо написал поэму о Бестужеве. Мы помним сборы Николая Бестужева в поход на «Рюрике». Декабристы, особенно Рылеев, Завалишин, Бестужевы, Штейнгель, Романов, Орест Сомов, Батеньков, стояли очень близко к делам Российско-Американской компании, организовавшей изучение дальних морских стран и кругосветные походы Шамиссо мог слышать о Рылееве и как о поэте, и как о деятеле, связанном с морскими делами. В среде русских моряков имена декабристов были хорошо известны. Поэтому Шамиссо, прочно связанный с российским флотом, о декабристах, в частности о Бестужевых, знал давно.
А Рылеев и Завалишин перед самой декабрьской трагедией склоняли Российско-Американскую компанию к тому, чтобы она установила экономические связи со свободной негритянской республикой Сан-Доминго. Завалишина прочили в начальники морской Антильской экспедиции. Так или иначе, Шамиссо в 1832 году рассказал в своих стихах о встрече в Якутске немецкого ученого Эрдмана с декабристом А. Бестужевым, объединив в одном издании поэму об этой встрече с собственным переводом поэмы Рылеева «Войнаровский», в которой Рылеев изобразил встречу другого ученого с якутским изгнанником — Войнаровским.
Книга называлась «Изгнанники». (В 1832 году герой поэмы Шамиссо — Александр Бестужев-Марлинский был уже переведен из Якутска на Кавказ и определен рядовым в полк. Его брат Николай в это время еще был заключен в Читинском остроге.)
Шамиссо хорошо знал суровую природу полярной Русской Америки и Сибири. И он изобразил Бестужева, брошенного в глубокие снега Сибири, но гордого и несдающегося, пророчащего близкое торжество свободы. «…Я все же чувствую себя свободным и, как соловей, пою о своих мечтах и грезах. Мне ведь только и остается, что полный звук свободного голоса — полная радость несломленного мужества. И здесь я — таков, какой и везде», — говорил Бестужев Эрдману.
«…И уже скоро будет день народов. Еще стоят весы, но уже грозит падением наполняющаяся чаша. За власть я бросил кости, но первый смелый взлет был неудачен, и под смертельным ударом оказалась обнаженная грудь.
…Я — Бестужев, которого повсюду называют сообщником Рылеева…»
«…И в песне будет жить тот, кого они думали убить. Это будет новой песнью, но не последней. Привет тому, кто сложит третью, ибо она будет называться возмездие и суд!»
Немногие из декабристов удалось обойти весь свет, подобно Шамиссо, но поэту были известны их стремления к борьбе за благо родной страны, к новым открытиям во славу России. И он со всей силой своего таланта изобразил судьбу людей, которые не увидели ни зари свободы, ни коралловых островов лазурной Океании. В наше время поэма Шамиссо о Бестужеве была переведена и напечатана в «Сибирских огнях» поэтом В. А. Вихлянцевым при участии профессора М. К. Азадовского.