Путь Магии
Шрифт:
— Это чё за штуки? — прошептал Рон.
— Не в курсе, — сказал Гарри.
— Это рыбы? — произнесла Джинни.
— Личинки аквавириуса! — взволнованно сказала Луна. — Папа говорил, что Министерство разводит…
— Нет, — сказала Гермиона. У неё был странный голос. Она подошла и посмотрела сквозь стенку резервуара. — Это мозги.
— Мозги?
— Да… интересно, что они с ними делают?
— Отец как-то говорил, — начала Афина, — что мистер Эллисон пытается сделать искусственный интеллект, как у маглов… Мистер Эллисон — довольно… Эксцентричная личность, — сказала Афина, подойдя к резервуару.
Гарри, как
— Давайте уйдём отсюда, — сказал Гарри. — Это не то, нам нужно попробовать другую дверь…
— Здесь тоже есть двери, — сказал Рон, указывая на стены. Гарри упал духом; насколько же большим было это место?
— Во сне я проходил через тёмную комнату прямо во вторую, — сказал он. — По-моему, нам стоит вернуться и попробовать оттуда.
Так что они поспешили обратно в тёмную круглую комнату; теперь вместо синего пламени свечей перед глазами у Гарри плавали призрачные силуэты мозгов.
— Подожди! — резко сказала Гермиона Луне, которая хотела закрыть за ними дверь комнаты с мозгами. — Флагрейт!
Она поводила палочкой в воздухе, и на двери появилась огненная буква Х. Как только дверь за ними со щелчком захлопнулась, раздался громкий грохот, и опять стена начала очень быстро вращаться, но теперь среди бледно-синих пятен было одно большое красно-золотое, и когда всё снова стало неподвижным, огненный крест всё ещё горел, показывая дверь, которую они уже попробовали.
— Хорошая мысль, — сказал Гарри. — Ладно, давайте попробуем эту…
Он снова прошёл прямо к двери напротив и открыл её, всё ещё держа палочку наготове, остальные — за ним.
Комната была больше предыдущей, тускло освещённой и прямоугольной, а её центр был опущен, там была большая каменная яма метров в шесть. Они стояли на верхнем ряду чего-то похожего на каменные скамейки, расставленные по всей комнате и спускавшиеся к каменным ступенькам, как у амфитеатра или зала, где Гарри судил Визенгамот. Однако вместо кресла с цепями в центре опущенного пола был высокий каменный помост, и на этом помосте стояла каменная арка, которая выглядела такой древней, потрескавшейся и рассыпающейся, что Гарри был удивлён, что эта штука ещё стоит. Не поддерживаемая никакими стенами арка была завешена потрёпанной чёрной занавеской или вуалью, которая, несмотря на полную неподвижность холодного воздуха вокруг, совсем чуть-чуть колебалась, как будто её только что трогали.
— Кто там? — сказал Гарри, спрыгнув на нижнюю скамейку. Никто не ответил, но вуаль продолжала колебаться и покачиваться.
— Осторожно! — прошептала Гермиона.
Гарри одну за другой перелезал скамейки, пока не дошёл до каменного дна глубокой ямы. Его шаги громко отдавались эхом, пока он медленно шёл к помосту. Оттуда, где он стоял теперь, заострённая арка выглядела гораздо выше, чем когда он смотрел на неё сверху вниз. Вуаль всё равно мягко покачивалась, как будто через неё только что кто-то прошёл.
— Сириус? — снова заговорил Гарри, но теперь, когда он был ближе, гораздо тише.
У него было странное ощущение, что прямо за вуалью по ту сторону арки кто-то стоит. Очень крепко сжав палочку, он обошёл помост, но там никого не было. Была видна лишь другая сторона потрёпанной
чёрной вуали.— Пошли, — крикнула Гермиона с середины каменной лестницы. — Это не то, Гарри, пошли скорее….
Похоже, она была напугана, напугана гораздо больше, чем в комнате, где плавали мозги, и всё же Гарри думал, что в арке, хоть она и старая, есть некая красота. Его заинтриговала мягко колыхавшаяся вуаль; он чувствовал очень сильное желание забраться на помост и пройти через неё.
— Гарри, пошли, ладно? — с чуть большим нажимом сказала Гермиона.
— Ладно, — сказал он, но не шевельнулся. Он только что что-то услышал. С другой стороны вуали раздавались звуки тихого шёпота и бормотания.
— Что вы говорите? — очень громко сказал он, так что слова отдались эхом по каменным скамейкам вокруг.
— Никто не говорит, Гарри! — сказала Гермиона, теперь подходя к нему.
— Там сзади кто-то шепчет, — сказал он, отходя от неё и продолжая хмуро глядеть на вуаль. — Это ты, Рон?
— Я здесь, дружище, — сказал Рон, появляясь из-за арки сбоку.
— Больше никто не слышит? — задал вопрос Гарри, так как шёпот и бормотание становились громче; он обнаружил, что его нога на помосте, хотя он вообще-то не собирался её туда ставить.
— Я тоже их слышу, — произнесла Луна, тоже встав у арки сбоку и уставившись на покачивавшуюся вуаль. — Там внутри люди!
— Гарри, Луна, назад! — прокричала Афина. — Это арка Смерти, её раньше использовали, как способ казни преступников. Пройдёте через неё и больше никогда не вернётесь!
Она схватила его за руку и потянула, но он упирался.
— Гарри, я думала, мы здесь ради Сириуса! — высоким напряжённым голосом сказала она.
— Сириус, — повторил Гарри, всё ещё заворожённо глядя на непрерывно покачивавшуюся вуаль. — Ага…
А потом в его мозгу кое-что встало на место: Сириус в плену, связанный и под пытками, а он на эту арку уставился….
Он сделал несколько шагов от помоста и оторвал взгляд от вуали.
— Пошли, — сказал он.
— Именно это я и пытаюсь — ну пошли уже! — сказала Гермиона и первой пошла вокруг помоста обратно. На другой стороне на вуаль уставились Джинни и Невилл, очевидно, заворожённые. Гермиона без слов взяла за руку Джинни, Рон — Невилла, и они твёрдо подвели их к нижней каменной скамейке и протащили до самой двери.
Комната ещё раз крутанулась и снова стала неподвижной. Гарри подошёл к случайной двери и толкнул. Она не шевельнулась.
— Что не так? — сказала Гермиона.
— Она… заперта… — сказал Гарри, наваливаясь всем весом на дверь, но она не сдвинулась.
— Тогда это оно, не так ли? — взволнованно сказал Рон, вместе с Гарри пытаясь открыть дверь. — По-любому!
— Отойдите! — резко сказала Гермиона. Она направила палочку на место, где у обычной двери был бы замок, и сказала: — Алохомора!
Ничего не произошло.
— Нож Сириуса! — сказал Гарри, вынул его из-под мантии и вставил в щель между дверью и стеной. Все остальные любопытно смотрели, как он провёл им сверху вниз, вынул, а потом снова дал плечом по двери. Она оставалась такой же плотно закрытой, как раньше. К тому же когда Гарри посмотрел на нож, он увидел, что лезвие расплавилось.
— Так, с этой комнатой заканчиваем, — решительно сказала Гермиона.
— Но что, если это та самая? — сказал Рон, уставившись на неё со смесью опасения и тоски.