Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь на север
Шрифт:

Глава 3

Шум просыпающегося лагеря заставил громового волка покинуть сладостное забытье и открыть глаза. Первое, что приятно удивило Дария, — это возможность глубоко вдыхать свежий морской воздух, перемешенный с запахами лагеря и каких-то цветущих трав. Боль в теле практически не ощущалась, и физическое состояние определялось как вполне сносное, если не считать очень сильной слабости, из-за которой даже хвостом пошевелить казалось непосильным трудом.

Находился он, судя по всему, в каком-то самодельном шалаше из ветвей и огромных листьев, которыми была укрыта импровизированная прямоугольная крыша. Вскоре послышались шаркающие шаги, после чего парусиновый полог, прикрывавший вход, отодвинулся

в сторону, явив уже знакомого старичка в потрепанной мантии. Вид у мага, спасшего Дария, был крайне изможденным, глаза были запавшими, а белки имели багровый цвет от лопнувших сосудов, да и сама фигура мага казалась неустойчивой, все время покачиваясь от слабости из стороны в сторону. Но, несмотря на все это, взгляд старика был твердым и решительным. Увидев, что волк пришел в себя, маг немедленно упал на колени, склонив голову и уткнувшись лицом в землю. В тот же момент к разуму оборотня нерешительно потянулся ментальный канал для общения.

Дарий вздохнул, сам не зная, от чего больше. От облегчения, что чародей сам создал ментальный канал, что для самого парня в его состоянии было бы крайне болезненным и недолговечным трудом, или от того, что все поведение мага свидетельствовало о простой и незатейливой истине: он раскрыт… Похоже, старик сумел понять смешенные чувства своего господина, потому что немедленно поспешил его успокоить.

— Мой Господин! Прости своего слугу недостойного! Мне удалось опознать тебя в тот момент, когда ты обратился ко мне! Но я узнал, что ты не желаешь раскрывать себя перед нами, потому не посмел никому сказать о том благословении, что снизошло на нас вместе с твоим появлением!

Громовой волк облегченно расслабился и подхватил ментальный канал, закрепляя его в своем разуме.

— Это хорошо, что ты никому не сказал. В твоей команде много людей из разных стран. Я сильно пострадал в битве и сейчас не могу за себя постоять, а потому не могу доверять им всем. Продолжай молчать до тех пор, пока я не оправлюсь. Когда придет время, я сам приму решение раскрываться ли перед ними.

— Как прикажешь, мой Повелитель, — покорно согласился маг.

— Сними с меня повязки, мое тело уже практически оправилось, и в них нет необходимости. В данный момент больше всего мне требуется пища и питье.

Лин-Ши подхватился с места и без всяких раздумий взялся за магическое сканирование. Убедившись в том, что раны действительно зажили и даже наиболее травмированные органы и кости вновь приняли здоровый вид и прекрасно функционировали, старик аккуратно разрезал специальным ножом все повязки и убрал более не нужные лубки.

— Господин, матросы уже принялись за приготовление завтрака, но необходимо немного подождать, когда будет готово…

— Маг, мне не нужна готовая пища. Есть ли у вас сырое мясо?

Чародей хлопнул себя по лбу.

— Прости, Повелитель, я многое слышал о твоем народе, но никогда не встречался лично! Забыл совсем, что следует предлагать, а что нет!

— Не беспокойся, обычную еду я тоже с удовольствием бы съел в других обстоятельствах. Но сейчас, будучи раненным, мой организм требует именно свежего сырого мяса, желательно с кровью. Лучше всего печень и сердце крупного животного.

— Я немедленно распоряжусь, — поклонился ташиец, выскакивая из шалаша.

Вернулся маг на удивление быстро. В его руках был простенький поднос с широким серебряным блюдом на нем. На блюде лежали несколько крупных кусков сочащегося кровью мяса, три довольно больших печени и три же сердца. Рядом с блюдом лежали серебряные столовые приборы. Подойдя к волку, чародей неожиданно замер, не зная, как поступить. Выглядело все так, словно он вот-вот поставит миску перед псом. Такое оскорбление повелителя просто не укладывалось в голове старика.

— Господин… Не примешь ли ты вид человека… Уверен, что так тебе будет удобнее вкушать трапезу.

— Оставь как есть, — в мысленном голосе волка впервые появилась

веселая нотка. — Я какое-то время не смогу принять вид человека и использовать свою силу. Темные сильно меня потрепали. И если тело уже почти окрепло… Кстати, благодарю тебя. Ты мне жизнь спас, и я этого не забуду. Так вот, если тело почти окрепло, то поврежденной душе понадобится значительно больше времени. Прошу тебя до того, как я полностью исцелюсь, сохраняй мою тайну. Ты впустил меня в свой разум, и я вижу, что ты меня не предашь, но в остальных я не могу быть так уверен.

— Как прикажешь, Повелитель, — склонился в поклоне старик, аккуратно поставив поднос с мясом перед волком, после чего сел по-восточному, скрестив ноги, и стал ждать.

— Спрашивай, — предложил Дарий, которому не по себе было от того сумбура из разнообразных противоречивых вопросов, которые царили в голове ташийца. — Мой завтрак никак не помешает мне общаться мысленно. И назови свое имя. Меня зовут Дарий.

— Меня зовут Лин-Ши, господин. Для меня великая честь оказаться тебе полезным, но мы считали, что твой род пресекся. Особенно маги. Для нас нет более очевидного доказательства, чем утрата наших способностей. Как вышло, что никто о тебе не знает? Кто же ты из наследников и где пропадал?

Дарий про себя хмыкнул от заданных вопросов. Старик хотел спросить намного, намного больше, но задал самые главные для него вопросы.

— Я сын женщины, которая и уничтожила всех громовых волков при помощи обмана и темных колдунов. Она бежала из Таш и обосновалась в Паларской империи, где и обратила моего отца. Она хотела, чтобы он стал темным волком, ледяным, какой была она. И я тоже должен был стать ледяным. Но боги иначе распорядились. Отец оказался светлым, а я, когда родился, не выказывал никаких признаков оборотня. Ни темного, ни светлого — просто ребенок. Силы во мне проснулись не так давно. Матери рядом давно уже не было, а отец к тому времени тоже погиб. Никто не мог меня научить, подсказать… В общем, было трудно все это принять и понять. Я и теперь знаю не очень много о своих способностях. А то, что умею — использую скорее интуитивно, чем по знанию. Поэтому, мне бы не хотелось, чтобы ты питал по отношению ко мне какие-то иллюзии.

— Угу, — задумчиво кивнул старик после недолгого молчания, поглаживая свою жиденькую бороденку. — Ты мне вот что скажи, господин. Собираешься ли ты однажды вернуться в империю? Желательно до того, как император Кван-Тао окончательно ее уничтожит. Страна и без того превратилась в рассадник тьмы. Могу понять, что отчасти по этой причине ты и не отправился туда сразу, как узнал о себе?

— Ты прав, но это только одна из причин. Сейчас мой путь лежит в совершенно иную сторону, в северные княжества. Но когда придет время — я приду в империю.

— Угу… извилистыми тропами ты в северные княжества направился, мой повелитель. Сквозь Демоническую пасть да на пиратском корабле, влекомом морским чудовищем.

Дарий едва не поперхнулся куском замечательной на вкус печени. Старик оказался действительно умным, очень быстро проанализировав и поняв коротенький рассказ оборотня. И к этому неоценимому качеству прилагалась здоровая доля иронии человека, умеющего испытывать уважение, надежду, но не страх и не трепет. Это качество Лин-Ши окончательно покорило Дария. Ему откровенно нравился этот старик.

— Колдуны затащили меня в темный портал. Даже не знаю, зачем я им нужен живым, но они совсем не собирались меня убивать, а такую травму нанесли, вероятно, по незнанию. Я хотел предпочесть смерть плену, потому подорвал портал. Но меня не убило, а выбросило в море. Так уж вышло, что Тарх спас мне жизнь, подогнав ваш корабль в нужное место, взамен потребовав одну услугу. Я должен кое-что сделать на этом острове после того, как поправлюсь. Вы за это время можете сделать ремонт своему кораблю и отдохнуть. Боги заверили меня, что здесь вполне комфортное место, главное в лес далеко не заходить.

Поделиться с друзьями: