Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь наверх - Дорогой Случая

Елисеева Ирина

Шрифт:

И торговец, благополучно захватив наживку, пустился в красочное описание своей коммерческой деятельности.

Принцесса вежливо кивала и время от времени поддакивала. Мужчина мимоходом, сам о том не ведая, снабжал путников ценной информацией о местных обычаях, городских порядках, сплетнях. Но показавшиеся вдали ворота города, окруженного белокаменной стеной, Элия восприняла как благословение Сил, ибо словоохотливый толстяк надоел ей безмерно. К концу путешествия его хвастливая болтовня слилась в бесконечный раздражающий уши шум.

— Спасибо, добрый человек, — принцесса смогла-таки улучить момент

и вставить слово в хвалебную оду торговца самому себе, — вот мы и добрались. Да будут удачны твои сделки! Прощай!

— Пожалуйста, милая девушка. И вам тоже удачи, сказители. Да благословит вас Храм!

Торговец с сожалением ссадил пассажиров и подъехал к воротам. Когда до них добрались Джей и Элия, вновь надвинувшая капюшон на глаза, он уже заплатил пошлину и въехал в город.

Стражник лениво оглядел потрепанных путешественников и процедил сквозь зубы привычные слова:

— Кто вы и с какой целью прибыли в пресветлый Альш?

— Мы простые сказители, добрый человек. Меня зовут Джей, а мою сестру — Элия. Мы пришли в ваш город в надежде заработать себе на хлеб с маслом, — с показным смирением ответил принц и прибавил с толикой лукавства, — а так же на мясо и пиво. Такого рода притворство — розыгрыш ничуть не унижало самолюбивого бога.

Стражник ухмыльнулся в усы, небрежно махнул рукой, перехватил поудобнее древко намявшей руку тяжелой алебарды и бросил:

— Проходите, бродяги. Писарь, запиши их.

Молоденький юноша старательно склонился над здоровенным талмудом, выводя чуть ли не остреньким носом, вместо пера: "странствующие сказители Элия и Джей. Проход беспошлинный".

Глава 5. Альш. Дебют сказителей

Покончив с формальностями переписи, путники вошли в город. Джей потянул носом, ловя запахи съестного, и пожаловался:

— Я так голоден, что готов зажарить и съесть собственные сапоги.

— Они у тебя такие старые, наверняка, после жарки окажутся жесткими и невкусными. Лучше попробуй их потушить, — дала дельный совет Элия.

Бог хмыкнул. Лавируя в толпе, брат и сестра двинулись вглубь города, оглядывая трактирные вывески и выбирая место победнее. Мимоходом Джей пробормотал, скользнув взглядом по какому-то невзрачному парнишке:

— Плохо работает. Его уже пару раз могли повязать хваты, если б смотрели чуть внимательнее.

— Конечно, братишка, куда ему до тебя! Ведь ты у нас в этом деле просто божественно хорош! — скаламбурила Элия.

Принц гордо улыбнулся и украдкой продемонстрировал принцессе свежесрезанный пухленький кошелек. Теперь было с чем посетить трактир. Но лоулендцы все медлили, выбирая заведение, на которое вполне могло бы хватить денег у "поиздержавшихся в пути сказителей", которые еще не начали карьеры в большом городе. Наконец, когда улицы стали теснее, а дома превратились в лачуги, путешественники обнаружили подходящую забегаловку.

"У грязного Гарви", — гласила поблекшая от времени и треснувшая в нескольких местах деревянная вывеска с изображением жирной и весьма разбойной на вид морды.

"Как правдиво", — умилилась девушка, переступая заплеванный, а может и заблеванный порог трактира, и предоставила право действовать брату.

Наглой, развязанной походкой подойдя к стойке,

Джей покрутил в пальцах пяток мелких монет из украденного кошеля и щелчком отослал их хозяину.

Жадная рука бугая трактирщика тут же схапала медные кружочки. Скосив маленькие поросячьи глазки на посетителей, трактирщик буркнул:

— Что жрать будете?

— А что ты можешь предложить, о любезный хозяин? — вежливо спросил Джей, паясничая, чтобы позабавить и подбодрить усталую сестру.

— Чё? — с угрозой переспросил трактирщик, нависая над стойкой.

Девушка наступила на ногу брата острым подкованным каблучком сапога и, откинув с лица капюшон, послала хозяину одну из своих самых ослепительных улыбок:

— Он спрашивает, что есть из жратвы, красавчик. Не обращай на моего братца внимания, его в детстве мамочка уронила из люльки вниз головой, а поймать не успела. Ни на что он после этого не горазд, кроме как языком молоть. Вот в сказители и подался.

— Жратва как обычно. Мясо, сыр, хлеб, пиво, — свиное рыло трактирщика, которого даже родная маменька не назвала бы красавчиком, расплылось в немыслимом оскале, отвечая на улыбку девушки.

— Тащи все, и побольше, — радостно объявил Джей и плюхнулся за свободный и сравнительно чистый стол в углу.

В ожидании ужина принцесса окинула взглядом берлогу, в которой они оказались. Закопченный потолок, грязнущие слюдяные окна, пол, никогда не встречавшийся с метлой и половой тряпкой, изрезанные "глубоко философскими" надписями грязные столы (А народ-то в городе грамотный!) и прочные скамейки, намертво прибитые скобами к доскам. Драться деритесь, а меблировку не портить!

На путешественников воткрытую или исподтишка поглядывали немногочисленные посетители трактира, более всего напоминающие беглых каторжников, шлюх, попрошаек или наемных убийц самого низкого сорта. Именно в такой дыре прославленным сказителям суждено были начать свою головокружительную карьеру.

Наконец появился хозяин в засаленном фартуке и бухнул на стол здоровенное деревянное блюдо с жареным мясом, полголовки сыра, внушительный каравай хлеба и кувшин пива. Затем трактирщик буркнул:

— Комнаты нужны?

"Ты как хочешь, Джей, а я в этой грязной дыре на ночь не останусь, — мысленно категорично заявила Элия. — Вряд ли здешние тараканы, блохи, клопы и вши перебьют друг друга за право доступа к моему телу".

"Да ради такого тела они чего доброго и объединиться могут", — тоном истинного знатока подтвердил Джей и обратился к трактирщику:

— Нет, хозяин, спасибо. Но, ответь-ка лучше, ты не против, если мы после ужина тут байками народ позабавим? Выручка пополам.

Маслянистые глазки трактирщика разгорелись.

— Идет, — хмыкнул он и снова удалился за стойку.

Джей и принцесса жадно набросились на еду. После перехода по Межуровнью и открывания врат есть хотелось ужасно, да и пища оказалась на удивление съедобной. Правда, мясо слегка подгорело, а хлеб уже больше тянул на почетное звание сухаря. Но зубы-то на что? Уничтожив все имевшееся на столе до последней крошки, Джей сыто рыгнул и, привалившись к стене, с удовольствием облизал пальцы. После чего решил, что можно начинать представление. Он подошел к стойке, открыл пошире рот и заорал на весь трактир:

Поделиться с друзьями: