Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Чего ты хочешь? — вдруг резко и грубо спросил Джутаро у Эмрам, но она ему не ответила. Оборотень усмехнулся горько и печально. С еще большим презрением он добавил:

— Так я и думал. Глупо ожидать ответа. Ты не пожелала пустить меня в свое сердце. Хотя своей ложью заставила меня поверить в эту иллюзию. Твое лицемерие и двоедушие вполне могли бы поспорить с силой твоих чар. Однако только теперь я понимаю, что в твоем мире нет места для меня, и потому в моем мире нет места для тебя. В этом, пожалуй, мы на равных. Однако я не желаю больше тратить время на то, что и так ясно. Поэтому верните меня обратно.

— Джутаро… — Касилия подалась в сторону брата. Все в ней молило о том, чтобы он не уходил, не оставлял все так, как есть. Оборотень посмотрел в сторону сестры и произнес слова, которые окончательно повергли чародейку в шок.

— Что,

Касилия? Что ты хочешь услышать от меня? Оправдания?! Извинения?! Позволь! Не мне оправдываться и извиниться за то, что сделали вы. Будет лучше, если и ты оставишь эту бесполезную игру, Касилия. Просто перестань притворяться, будто мы действительно семья, — Джутаро выплеснул это из себя, словно вулкан лаву, сметающую все на своем пути, не щадящую никого. Оборотень перевел взгляд на Эмрам. Сейчас злой огонь полыхал в ее глазах. Волшебница испепеляла Джутаро взглядом и не могла поверить в то, что это говорит ее собственный сын. Касилия спрятала лицо в ладонях и беззвучно всхлипывала. Чародейка не могла поверить, что с нею это происходит на самом деле, что она слышала это и ничего не могла изменить. Все ей казалось каким-то кошмарным сном, от которого она все никак не могла пробудиться. ДЖутарро приблизился к сестре. и — если. не оставлял все так., не ведая о том. дьи печальи в это самое мгновение были действител

— Чего ты хочешь сам? — также резко спросила сына Эмрам. В ее голосе не ощущалось даже тени презрения, лишь боль незаслуженно оскорбленной столь бессердечно.

— Какое тебе дело до того, чего хочу я! Я же здесь не по собственной воле, а потому что так хочешь ты! Я презренный варвар! Дикарь, от которого легко можно отречься и предать! Учти, я радости встречи не испытываю! — с еще большей злобой ответил ей оборотень.

— Очень жаль, — Эмрам ответила с такой печалью и болью в голосе, что Джутаро на мгновение показалось, что она действительно рада его видеть, а он все испортил. Тем не менее, оборотень всколыхнул в сердце бурю мрачных воспоминаний последней встречи и не дал слабым человеческим чувствам взять вверх над собой. Джутаро даже стало совершенно безразлично, что чувства сестры и матери в это самое мгновение действительно были искренними. Касилия и Эмрам любили Джутаро и он был нужен им, как и они ему, но оборотень не хотел в это верить, а варвар боялся снова обмануться. Их понимание любви и привязанности давно стало ему чуждым. Когда-то он поверил в то, что вновь обрел семью. Теперь же Джутаро был твердо уверен в том, что его единственной семьей всегда были только отец и дед.

История 3

1

Джутаро медленно брел вдоль тоннеля, едва держась на ногах. Бой был тяжелым. И в этот раз его противником оказалось существо из внешнего мира — чужаком, забредшим сюда случайно, либо же посланным с неведомой целью кем-то, кто наверняка был многим сильнее и намного опаснее. Однако чудовище осталось лежать мертвым в своем логове. Победа — вот что имело значение! В этом бою наконец-то пробудилась звериная сущность Джутаро — магия оборотня, магия перевоплощения и безграничных иллюзий, когда противник обреченный, вынужден сражаться с фантомами, а не с реальным врагом.

Теперь его обучение обрело смысл, как обретало смысл все то, о чем говорила Эмрам и Касилия. К тому же его соперник обладал могущественным артефактом — оружием, которое и стало причиной многочисленных ран Джутаро. Теперь эта сила принадлежала ему. Но надолго ли? Джутаро чувствовал, как слабеет каждую секунду. Каждый шаг давался с таким трудом. В висках пульсировала тупая боль и мучила жажда. Джутаро облизнул пересохшие губы и удивился тому, как он это сделал. Какими острыми стали зубы, как у дикого зверя! Но что было удивительнее всего, так это то, как он видел — его зрение изменилось еще во время боя, как и весь он сам: и изнутри, и снаружи.

Правая рука с жутким скрежетом царапала стену. Джутаро с трудом перевел взгляд. Как он выглядел теперь — было для него еще пока загадкой, но, судя по тому как выглядели его конечности, видок у него был еще тот. Он засмеялся и удивился тому, как странно звучит его смех. Боль резко пронзила его тело. Левая рука потянулась к кровоточащей ране: шерсть мгновенно впитала в себя липкую субстанцию из пота и крови. Мельком глянув на рану, Джутаро понял, что потерял слишком много крови.

Осмотревшись, он печально вздохнул. Здесь не было места, где бы он мог отдохнуть.

У него не было воды, и поблизости он также не ощущал присутствие источника. Кругом повсюду лежали лишь камни: безропотные и молчаливые наблюдатели, высеченные временем. Ни Касилия, ни Эмрам не отвечали на его призыв. Почему? Неужели они оставили его?! Джутаро ощущал, как теряет сознание. Неужели это конец? Похоже, что так оно и есть. Что ж, он слишком долго играл со смертью, глупо уверовав в то, что так будет всегда. Глупая игра окончилась смертью: его смертью!

Вскоре Джутаро упал почти у самого входа в пещеру. Он не умер, но и не был жив. Его душа отправилась в мир призраков и духов. И там варвар видел странный сон, если сном, то можно было назвать. Скорее — кошмарное видение его прошлого и настоящего, будущего и того, чего с ним никогда не было и случиться не должно было.

2

Джутаро снилась ветхая хижина Орвала. Она была такой старой что, наверное, не завалилась лишь только благодаря отремонтированной Зоваром кузнице. У отца и деда всегда находилось время помогать другим, а на свой дом времени все никак не удавалось выкроить. Порядок в доме и в кузнице поддерживали Орвал и малыш Джутаро. И все же это был дом, который он знал с детских лет, где провел большую часть своей жизни, не ведая, какой огромный мир простирается за пределами их родной варварской земли.

Столь странное чувство… Однако Джутаро не испытывал радости, словно чужой и этому месту, и этим людям. В сердце варвара росла тревога и беспокойство с горьким предчувствием того, что здесь его ожидает прошлое, о котором он никогда не догадывался и теперь осознавал, что совершенно знать не хочет, но было уже слишком поздно. Его никто не спрашивал. И он вынужден был ощущать эту боль и мириться с нею.

Джутаро снилась его семья: Зовар, Орвал, Эмрам и Касилия. Они сидели вчетвером в их хижине, но его самого рядом с ними не было. Как будто его и вовсе не существовало. Они были счастливы не подозревая, насколько несчастлив он. Как вот, неожиданно Эмрам поворачивает голову в его сторону. Она видит его, знает, что он там, так далеко и, в тоже время, так близко. И все же она не позвала его, не предупредила остальных о том, что он здесь.

Кругом, сколько хватало глаз, царили тьма и пустота. Пустота была везде и повсюду, а также в тех, кто обитал в ней. Пустота позволила тьме заполнить себя и всех, кто скитался в ее бескрайних просторах. Ужасный альянс двух темных сил! Блуждание же всегда продолжало оставаться бессмысленным и бесцельным. Джутаро терялся в догадках, зачем он здесь. Почему он и его близкие окружены этой тьмой, этим миром обреченных душ и духов? Картины менялись, но лучше от этого они не становились. Джутаро видел жнецов — призраков, что приходили и отнимали жизнь у живых и уводили умерших в какой-то мрачный лес. Казалось, этот лес давно сгорел, но деревья не погибли, продолжая пребывать в каком-то полуживом состоянии. Их ветви временами печально качались, издавая стоны и скрип, что заставляли стыть кровь в жилах.

Ужасные жнецы, будто жрецы темных культов, вели живых людей, эльфов, орков, гномов, словно овец на убой, а те покорно следовали. Джутаро видел, как костлявые руки орудуют косами, несущими муки забвения, видел горы трупов и реки крови. Варвар прятался от безжизненных взглядов бездушных палачей, притворяясь мертвым в надежде, что и его примут за мертвеца, не разгадают обман. Однако жуткое карканье черных воронов безошибочно указывало жнецам след Джутаро. Варвар видел, как эти птицы долбят мертвые ветви деревьев, и видел, как из этих ран льется настоящая живая кровь. Ужасное карканье было сродни злому хохоту, который не уставал напоминать Джутаро о том, что конец его близок, что смерть его будет медленной и ужасной.

В мгновение все исчезло. Тьма вновь воцарилась повсюду, скрыв от живого мир боли обреченных на вечные страдания. Джутаро казалось, что он будто идет по тропе, но он ее не видел. Вокруг не было ничего, за что бы можно было взяться или ухватиться в случае падения, но ведь он и не падал!

Несколько раз Джутаро даже показалось, что он видел Касилию, Зовара и Орвала, но это скорее было даже ощущение их присутствия. Их образы таяли и исчезали всякий раз, когда Джутаро улавливал их присутствие. Вскоре он увидел фигуру, которая, как казалось, шла ему навстречу. Джутаро на мгновение остановился и начал вглядываться. Возможно, это была еще одна иллюзия? Однако он не смог рассмотреть ее — уж очень она была далеко.

Поделиться с друзьями: