Путь Тьмы
Шрифт:
Генерал благоразумно придержал свои опасения при себе, вместо этого он спросил:
— Есть что-нибудь еще, что мне следует знать?
Высокий сын сложил руки на могучем животе и его лицо приняло задумчивое выражение.
— Врачевание отнимает много сил, генерал. Яд, как я уже говорил, плохой, очень. По-видимому, какой-то старый рецепт, или, может быть, восточный, я точно не знаю. Боюсь, если супостаты станут смачивать все свое оружие в нем, нас четверых не хватит. По-видимому, мне придется отправить письмо с просьбой передать армии еще нескольких чародеев света.
Бирт
Ответ на свой следующий вопрос он знал заранее, но не задать его не мог.
— Что будем делать, если яда у врага по-настоящему много?
— Орден станет спасать самых ценных воинов, — без запинки ответил чародей.
— Понял и благодарю за заботу, благословенный. Мне пора — нужно обдумать наше положение.
— Конечно, генерал, я тебя не задерживаю.
Выйдя на свежий воздух, генерал вместе с капитаном молча прошлись вдоль частокола, думая каждый о своем.
— Что скажешь, Цард?
— Трудно было ожидать от Черного Властелина рыцарства, — пожал плечами гвардеец. — У него мало людей, мало магов, зато много болот. Странно, что имперцы не начали травить нас с самого начала.
— Да, действительно странно, — согласился Бирт. — Как будто они хотели…
Он не договорил и застонал, хлопнув себя по лбу.
— Проклятые твари! Срочно к птичникам!
Клетки с голубями, а также их хозяева — птичники венценосца, уютно размещались на севере главного лагеря. Птичников было трое — сгорбленный седой, как лунь, старик и два подростка-подмастерья, пугливо жавшихся за спину наставника всякий раз, когда поблизости проходили солдаты.
— Чем могу помочь благородному? — склонился в поклоне птичник.
— Кирн, приходили ли голуби от принца?
— Никак нет, благородный. — Пальцы старика сжались на заколке плаща, выполненной в виде двух голубей, оседлавших щит с леопардом — цеховым знаком дрессировщиков почтовых птиц. — И это настораживает. Я уже сообщал тебе.
— Да, — отмахнулся генерал, — я помню — ты подходил вчера, и мы решили подождать немного. Сколько птиц ты можешь направить благороднейшему Ритону?
— Пятерых.
— Хорошо. Шли всех.
Старик охнул от удивления.
— Благородный, вы уверены в этом?
— Абсолютно, — отрезал генерал. — Или ты хочешь оспорить мои приказы?
— Никак нет, — напугано ответил старик. — Что написать благороднейшему Ириулэну?
— Чтобы немедленно уходил! — отчеканил Бирт.
Проклятый император снова переиграл его! Было от чего взвыть и генерал, рыча себе под нос, быстрым шагом пошел прочь — требовалось прочистить голову.
Цард нагнал его возле коновязи, где генерал лично седлал своего коня.
— Да что на тебя нашло?
— А ты не понял? — с трудом сдерживая крик, произнес тот, подтягивая подпругу.
— Нет,
не понял.— Давай прокатимся вокруг лагеря, объясню.
Друг молча подчинился, но Бирт был так взбешен, что сумел заговорить лишь, заставив коня пройти галопом два круга около частокола. Когда несчастное животное остановилось, стряхивая с губ пену, Тавриэн почувствовал стыд и похлопал любимца по шее.
— Ну как, остыл? — к нему подъехал все такой же невозмутимый Цард.
— Остыл.
— Теперь объяснишь по-человечески, что происходит?
Генерал вздохнул.
— Все очень просто. Император не стал нас травить сразу, хотя мог. Он мог приказать закачать яд во все колодцы на нашем пути, мог заставить подданных испортить каждую бочку, каждый кувшин с вином, засыпать дрянь в хлеба и накормить ею свиней, но не сделал этого. Почему?
— Ему это было не выгодно.
— В точку. Этот тип уже показал себя великолепным интриганом, умеющим делать гадости. Если бы мы с первых дней столкнулись с отравой, то были бы осторожными. Шахрион же желал преподнести сюрприз.
— Это очевидно, — согласился Цард. — И у него неплохо получилось.
— Да, но почему именно сейчас? Не понимаешь?
— Не очень, если честно.
— Все просто. Он ждал, пока Ритон со своими людьми переберется через горы! Последнее сообщение от него я получил три дня назад!
В глазах капитана мелькнул ужас.
— Если со вторым человеком в списке претендентов на венец что-нибудь случится, его величество спустит с нас шкуры.
— Спорный вопрос — у них, насколько я знаю, непростые отношения… Но да, чтобы сохранить лицо, его величеству придется наказать виновных, — мрачно подытожил генерал. — И ими, конечно же, окажемся мы.
Его друг скрипнул зубами.
— Будем надеяться, что Жемчужина Востока не похожа на кусочек сыра, схватив который принц не заметит скобу, что сломает ему хребет.
Бирт иронично хмыкнул.
— А ты бы на месте его высочества упустил шанс захватить и разграбить богатый торговый город?
— Ни за что, — согласился капитан. — Может быть, вышлем несколько тысяч на соединение?
— Я уже думал об этом, — Бирт спешился и достал из кармана яблоко, которое и преподнес коню. Тот уплетал угощение, а генерал гладил его гриву — это успокаивало. — Смысла нет. Переход на ту сторону занимает четыре дня, даже если мы отправим половину солдат из лагеря, они не успеют. К тому же…Я не намерен делать Властелину столь щедрые подарки — нас и так непозволительно мало и, если он пойдет на вылазку, всем придется жарко. Пока поросенок не вернется со своими тысячами, я связан по рукам и ногам.
Капитан вздохнул.
— Предлагаю последовать совету благословенного Этита и запросить подкрепление.
— На основании чего? — горестно вздохнул Тавриэн. — Мы не провели ни одного крупного сражения или штурма, а если я потребую новых солдат и магов, то его величество, скорее всего, пришлет нового генерала.
— Значит, ждем Саргилэна и лезем на стены?
Генерал склонил голову.
— А как же принц?
— Принцу придется выкручиваться самому. Будем верить в его удачи.