Путь в Версаль (др. перевод)
Шрифт:
– Давай, ребята! Пошевеливайтесь, ребята! Это полезно для здоровья.
Анжелика стояла в отдалении, на ступеньках земляной площадки, ухватившись за решетку. Отсюда она могла наблюдать за зрелищем и смеялась до слез. День завершался просто великолепно. Именно этого ей не хватало, чтобы удовлетворить желание смеяться и плакать, мучившее ее с тех пор, как она пробудилась на барже с сеном от ласк незнакомца.
В толпе она узнала папашу Юрлюро и мамашу Юрлюрет. Вцепившись друг в друга, они качались на гребне толпы, как огромная пробка из грязного тряпья.
Анжелика пуще расхохоталась.
– Неужто это так смешно, крошка? – проворчал у нее за спиной чей-то размеренный голос.
И сильная рука схватила ее за запястье. «Фараона не узнаешь, его чувствуешь», – говаривал Снегирь. С той ночи Анжелика научилась чуять, откуда идет опасность. Она продолжала смеяться, но потише и приняла наивный вид.
– Конечно смешно: люди дерутся, а сами не знают почему.
– Но ты-то, наверное, знаешь, а?..
Улыбаясь, Анжелика склонилась к лицу полицейского. И внезапно сильно ухватила его за нос и свернула носовой хрящ, а когда от боли он запрокинул голову, кулаком нанесла ему мощный удар в выступающее адамово яблоко.
Этому приему ее научила Полька. Удар был не настолько жесткий, чтобы оглушить полицейского, но достаточный, чтобы заставить его ослабить хватку.
Высвободившись, Анжелика убежала, подпрыгивая, как козочка.
В Нельскую башню каждый вернулся своим путем.
– Можно подсчитать наши потери, – сказал Жактанс, – но какой большой урожай, друзья, какой урожай!
Тут же на стол были вывалены плащи, шпаги, украшения, тугие кошельки.
Флипо, весь в синяках, как утка в яблоках, принес кошелек того господина, которого ему указали.
Ему оказали честь, усадив за стол Каламбредена.
Глава VII
– Анжелика… – прошептал Никола. – Анжелика, если бы ты не вернулась!..
– Что бы тогда случилось?
– Не знаю…
Он притянул ее к себе и сжал в объятиях, едва не раздавив.
– О, прошу тебя! – вздохнула она, освобождаясь.
Анжелика прижалась лбом к решетке бойницы. Глубокое синее небо всматривалось своими звездами в спокойные воды Сены. В воздухе ощущался аромат миндальных деревьев, цветущих в садах и на развалинах крепостной стены предместья Сен-Жермен.
Никола подошел к Анжелике, продолжая пожирать ее глазами. Ее тронула сила его неизменной страсти.
– Что бы ты сделал, если бы я не вернулась?
– Смотря по тому, что с тобой произошло. Если бы тебя сцапали, поднял бы на ноги всех своих людей. Они облазили бы все тюрьмы, все больницы, все бордели. И помогли бы тебе бежать. Если бы тебя загрызла собака, я повсюду искал бы эту тварь и ее хозяина, чтобы убить их. Наконец, если бы… – его голос стал хриплым, – если бы ты ушла с другим… я бы нашел тебя и того, другого, и зарезал бы его.
Она улыбнулась. В ее памяти возникло бледное, насмешливое лицо. Но Никола был проницательней, чем она думала, а любовь обострила его чувства.
– Не думай, что от меня так легко уйти! – с угрозой в голосе продолжал он. – У нас тут не предают, как в высшем свете. Но если такое случится, предатель умирает. Ты нигде не нашла бы убежища…
Мы слишком многочисленны, слишком сильны. Я бы тебя достал из-под земли: в церкви, в монастыре, даже в королевских покоях. Мы хорошо организованы, ты же знаешь. А я, по правде говоря, обожаю затевать драки.Он распахнул драный плащ и показал Анжелике маленькое голубоватое пятнышко на левой груди:
– Глянь-ка, видишь вот это? Мать всегда говорила: «Это знак твоего отца!» Потому что моим отцом был не этот здоровенный мужлан, папаша Мерло. Нет. Мать зачала меня раньше, с одним военным, с каким-то офицером в высоком звании. Она так и не сказала, как его звали. Но всякий раз, когда папаша Мерло хотел отлупцевать меня, она кричала: «Старшего не тронь, он благородной крови!» Ты ведь этого не знала?
Анжелика закричала ему прямо в лицо:
– Солдатский ублюдок! – И надменно бросила: – Есть чем гордиться.
Он грубо схватил ее за плечи:
– Иногда мне хочется раздавить тебя как орех. Но теперь я тебя предупредил. Если когда-нибудь ты меня обманешь… Если переспишь с кем-нибудь…
– Можешь не бояться. Мне вполне хватает твоих объятий.
– Почему ты говоришь об этом с таким недовольным видом?
– Потому что для того, чтобы требовать еще, надо было бы обладать бешеным темпераментом. Вот если бы только ты мог быть более нежным!
– Это я-то не нежный? Я, который тебя обожает? Повтори, что я не нежный.
Он поднял увесистый кулак. Анжелика пронзительно закричала:
– Не прикасайся ко мне, мужлан! Скотина! Вспомни о Польке!
Он уронил руку и вздохнул, мрачно взглянув на нее:
– Прости меня, Анжелика. Ты всегда оказываешься сильнее. – Он улыбнулся и неловко протянул к ней руку. – Иди ко мне. Я постараюсь быть нежным.
Она позволила, чтобы он уложил ее на ворох тряпья, и, безразличная, пассивная, отдалась ставшим привычными объятиям.
Удовлетворив свое желание, он еще некоторое время лежал, тесно прижавшись к ней. Анжелика чувствовала на своей щеке жесткую щетку волос, которые из-за парика он стриг очень коротко.
Наконец он глухо пробормотал:
– Теперь я знаю… Ты никогда, никогда не будешь принадлежать мне. Потому что мне нужно не только это. Мне нужно твое сердце.
– Нельзя иметь все, бедняжка Никола, – рассудительно сказала Анжелика. – Раньше тебе принадлежала частица моего сердца. Теперь тебе принадлежит все мое тело. Раньше ты был моим дружком Никола, теперь ты мой господин Каламбреден. Ты убил даже воспоминание о том чувстве, которое я испытывала к тебе, когда мы были детьми. И все же я привязана к тебе, по-другому. Потому что ты сильный.
Он разозлился, вздохнул и снова проворчал:
– Я вот думаю, не придется ли мне на днях убить тебя?
Она зевнула, ей хотелось спать.
– Не говори глупостей.
Сквозь маленькое оконце звезды отбрасывали отсветы в краденые зеркала. У подножия башни неустанно распевали жабы.
– Никола… – вдруг сказала Анжелика.
– Да?
– Помнишь, мы хотели убежать в Америку?
– Да.
– А что, если теперь мы и вправду уедем туда?
– Куда это?