Путь Воли. Часть вторая
Шрифт:
– От меня ни на шаг, ни на кого не нападаем, иначе мы не жильцы. Говорю только я, ясно? – сказал Икаруга.
Увидев наши кивки, он спустился на причал, мы последовали за ним. В порту была довольно серьёзная охрана из… дозорных. Вот теперь я точно решил, что с Дозором мне не по пути.
– Хорошо, что Лок остался на «Буревестнике». Его бы удар хватил от такой картины… - негромко сказал Гариус.
«Это уж точно…» - грустно подумал я.
Пройдя через кордон, мы вошли в город. Что ж, внутри он оказался также мрачен, как и снаружи. Он делился на три круга: нижний, средний и высший. На нижний круг все имеют доступ, в средний можно попасть только при оплате пошлины в сто тысяч белли. Что касается высшего круга, то туда
«Это за что их туда?» - озадаченно подумал я, но спрашивать у Икаруги не стал.
Вскоре мы пришли к одному небольшому зданию с надписью « Магазин Дзига». Внутри в приёмной нас встретила рабыня в деловом костюме.
– Приветствую вас в магазине Дзига. Чем могу помочь? – вежливо улыбаясь, спросила она.
– Приветствую, нам нужен Дзиг. – ответил Икаруга.
– Господин сейчас занят и освободится через пятнадцать минут. – сказала девушка, затем указала на диван. – Я предупрежу господина о вашем приходе. Как вас представить? –
– Скажите, что мы от семьи Хосино.
–
– Хорошо, если хотите, можете подождать на диване. –
– Благодарю, мы подождём. – ответил он и сел на диван. Мы сели рядом, а девушка ушла из приёмной.
– Наставник, а что за человек этот Дзиг? – спросил я у него.
– По словам Тоши, он один из немногих, кто относится к рабам, не как к расходному материалу, а как к весьма ценному или даже статусному товару. У него особый подход к рабам. Он часто их доучивает необходимым наукам или ремеслам, чтобы затем продать подороже. Он с кем попало дел не имеет, только с проверенными людьми или дворянами, нашей семье в какой-то степени повезло попасть в этот список. – ответил он.
Пока я размышлял над словами наставника, прошло пятнадцать минут и девушка пригласила нас в кабинет для переговоров. Там стоял длинный стол и восемь стульев, внутри уже находился человек. Это был довольно высокий немолодой мужчина со светлыми волосами и небольшой бородой. Одет он был в костюм, похожий на мой, только цвета другие.
– Представитель семьи Хосино и сопровождающие, рад вас приветствовать. Как к вам обращаться? – весьма глубоким голосом обратился к нам мужчина.
– Взаимно, господин Дзиг, меня зовут Икаруга, можете так и обращаться. – ответил наставник.
– Хорошо, господин Икаруга, по какому делу вы пришли ко мне? – приглашающе указал на стол Дзиг и сел сам. Мы заняли места напротив него.
– Нам нужны рабы, обученные морскому делу. Что можете предложить? – ответил наставник.
Дзиг на секунду задумался, затем встал и снял с полки одного из шкафов толстую папку и начал её листать.
– К сожалению, не так много, как хотелось бы. Многих раскупили за неделю до вашего появления для крупного дела. Не знаю какого, я не вдавался в подробности. – просмотрев нужную страницу, ответил торговец.
– Нам нужно всего семь человек. Столько не наберётся? – спросил Икаруга.
– Такое количество я найду, не волнуйтесь. Вот анкеты. – улыбнулся мужчина и дал наставнику несколько листов. Икаруга углубился в чтение, а я решил утолить своё любопытство.
– Господин Дзиг, не утолите моё любопытство? По пути сюда мы увидели на эшафоте трёх человек, два из которых в форме Дозора. За что их так? – спросил я.
Мужчина впервые посмотрел прямо в глаза.
– Тут всё просто, они оказались из той породы, что ненавидит рабство, и попытались провернуть бунт. Вроде, часть из них убили, выживших выставили на обозрение в назидание, чтобы больше никто не смел рушить здешние порядки. – спокойно ответил он. – Не то, чтобы я их не понимал,
мою идею о том, что важнее качество, а не количество, разделяют всего несколько торговцев. Я отношусь к рабам, как к высококлассным наёмным рабочим, а не как к расходному материалу. Многие из тех, кто попадает ко мне, не делали ничего плохого, просто задолжали или перешли дорогу тем, кому не следовало. Поэтому торгую только с теми людьми, кто разделяет мои взгляды. К моему счастью, таких хоть и немного, но хватает. Вы удивитесь, скольким людям нужны преданные и хорошо обученные работники в делах различной сложности… –Его ответ меня совсем запутал, с одной стороны он работорговец, как не посмотри, с другой его работа позволяет людям спустя время выйти людям из сложного положения…
К счастью, я не успел погрузиться в размышления о морали, Икаруга закончил и выбрал десятерых. Дзиг довольно кивнул и сказал сумму – миллион белли. Наставник остался доволен суммой и они пожали руки. Торговец достал контракты и внёс туда все данные. Тут тоже всё оказалось не так просто, по контракту раба могут отпустить на волю по истечению срока, чем серьёзнее преступление, тем дольше срок службы. Если всё совсем плохо, то он может навечно остаться рабом.
Икаруга выбрал таких, кто не сильно накосячил по жизни. В основном долги, кражи, дебоширство и оскорбления знати. Завтра утром мы должны были забрать их с причала. Закончив с бумагами, торговец и Икаруга пожали руки. Перед тем, как уйти, я решил задать вопрос напоследок.
– Господин Дзиг, а те трое на эшафоте продаются? – спросил я.
Мужчина немного удивился и задумался на минуту.
– Наверняка не знаю, но могу узнать, если хотите... – вопросительно посмотрев на меня, сказал он.
– Да, узнайте пожалуйста и сообщите завтра мне. – попросил я его.
Он согласно кивнул и мы поспешили вернуться на «Резвящийся над волнами».
– Я понимаю, что ты хочешь помочь этой благородной троице, но это может навлечь проблемы, чего нам сейчас не надо. – спустя пять минут ходьбы серьёзно сказал Икаруга, глядя на меня.
– Я понимаю, поэтому сначала выясню детали. – не менее серьёзно ответил я.
После завершения сделки мы решили перекусить и зашли в ближайший ресторан, он оказался в десяти минутах ходьбы от магазина Дзига. Готовили там неплохо, но явно не так хорошо, сколько стребовали денег. Впрочем, голод утолили и ладно, больше сюда не придём. Сразу после ужина мы вернулись на корабль.
«Пришло время для моей покупки на острове Мори…» - придя в каюту, подумал я. На этом корабле не так много помещений, чем на «Буревестнике», поэтому у нас троих общая каюта. Парни заинтересовались тем, что я делаю и подошли посмотреть. Я достал из мешка плащ с глубоким капюшоном и надел его и маску на себя.
– Ты что задумал? – недоумённо спросил Зиг.
– Хочу пообщаться с теми узниками на эшафоте. Прикройте меня ненадолго. – ответил ему я.
Парни кивнули, а я тихо выбрался с корабля и смешавшись с толпой пьяных матросов, проник сквозь кордон. Затем тихо перемещаясь по крышам, добрался до эшафота. Там наметилось развлечение для местных, они нажирались дешёвым пойлом и кидали специально приготовленные гнилые овощи в узников. Так продолжалось час, пока не объявили бои на кулаках в одном из баров. Народ сразу ломанулся туда, полностью потеряв интерес к пленникам, охранники в том числе.
Убедившись, что никто его не видит, я пробрался к узникам поближе и спрятался в ближайшей тени.
– И как же вас так угораздило? – тихо, но достаточно, чтобы меня услышали все трое, спросил я.
Мне с невероятной ненавистью в голосе ответил женский голос.
– Очередной матрос, спьяну вспомнивший, что такое совесть? Вали отсюда, отрыжка Морского Короля, всё равно не поверишь… - с скрытым отчаянием в голосе ответила девушка.
– А ты попробуй, вдруг получится? – ответил я ей. Но вместо неё заговорил другой пленник.