Путь врат. Парень, который будет жить вечно
Шрифт:
«Бесконечный» не совсем подходящая характеристика спуска. Он все-таки кончился.
Я смог определить это только по показаниям приборов, которые зафиксировали увеличение силы тяжести, не связанное с движением нашей шлюпки. Сила тяжести составляла примерно 80 процентов земной. Шлюпка слегка вздрогнула и застыла.
Мы прибыли.
Я не видел причин откладывать то, за чем мы явились, поэтому немедленно запустил исследовательскую программу. Мгновение спустя то же сделал Гарри.
Хотя мы приземлились на освещенной стороне Арабеллы, здесь было очень мрачно. Похоже, что мы оказались под проливным
Если в этой части планеты и обитала какая-то фауна, никаких следов ее не было видно – животные, вероятно, прятались от дождя в норах. По земным нормам было холодно – примерно 277 градусов по Кельвину, и над головой непрерывно сверкали яркие молнии.
Рядом со мной дрожал Гарри – по чисто психологическим причинам, конечно, поскольку физическое окружение действовало на него не больше, чем на меня.
– Видишь что-нибудь знакомое? – спросил я.
Он в отчаянии покачал головой.
– Никогда в жизни здесь не был.
– Конечно, был, Гарри, – мягко поправил его я. – Это Арабелла. Ты провел на этой планете сорок пять органических лет и не мог об этом забыть.
Он вызывающе посмотрел на меня.
– Я не забыл ни одной проклятой секунды из того времени, но почему ты считаешь, что я бывал в этой части Арабеллы? Это целая чертова планета, верно? Припомни, у нас не было самолетов, чтобы летать по всей планете. Как ты думаешь, далеко мы могли уйти пешком?
Это меня удивило. Впервые за время нашего знакомства Гарри оказался прав, а я нет. К такому опыту я не привык, и он мне не понравился. Я спокойно сказал:
– Прости, Гарри. Но хоть что-нибудь ты узнаешь?
Он взглянул на небольшую рощу из деревьев или похожих на деревья организмов в нескольких десятках метров от нас.
– Эти я знаю. Их молодые листья можно есть, – ответил он. – Потом – нет, выворачивает наизнанку. Берта едва не умерла, когда попробовала.
– Значит, что-то ты узнаешь?
Он с усталым презрением посмотрел на меня.
– Я сказал, что узнаю деревья. Деревья того же вида, Марки, но местность совсем другая. Там, где я был, этих деревьев росло гораздо больше. Настоящий лес на сотни квадратных километров. Когда весной распускались листья, как мы наедались!
Гарри улыбался, как будто на него нахлынули счастливые воспоминания. Может, так и было. Для Гарри и остальных заброшенных на планету любая возможность наполнить животы – уже счастье. Я продолжал расспросы, показал на большую горную цепь на горизонте; облака почти совершенно закрывали ее в оптическом диапазоне, но на микроволновых частотах горы были отчетливо видны.
Он без энтузиазма посмотрел на них и покачал головой.
– Нет, Марки. Не думаю. Может, если бы нам удалось заглянуть на ту сторону?..
– Никаких проблем, – ответил я, переместил зрительную программу на самую высокую вершину и максимально увеличил изображение. Здесь буря бушевала еще сильнее, с многочисленными молниями и истинными потоками осадков. Разница состояла лишь в том, что осадки имели вид гексагональных кристаллов воды в твердой фазе – это состояние называется «снег». С вершины мы видели местность на сто километров до горизонта. Один из ближайших пиков, со срезанной вершиной и с кратером, похожим на озеро, когда-то был вулканом, но сейчас явно не действующим. Вдали виднелось еще одно озеро, гораздо больше первого; через болота и заросли тростника в него впадала широкая медлительная
река. Мне казалось, что такую местность легко узнать.– Что-нибудь знакомое, Гарри? – спросил я.
Он поморщился, когда электрический разряд ударил в землю всего в нескольких сотнях метров от нас, и снова отрицательно покачал головой.
– Возле нашей пещеры были похожие болота. Мы там проводили много времени, потому что в воде можно было наловить жуков и что-то вроде моллюсков. Боже, какой у них был отвратительный вкус, – добавил он, морща нос от омерзения, – но в холодное время года это почти единственное, что мы могли есть. И никакого озера там не было.
Я вздохнул.
– Ну хорошо, попробуем в другом месте.
Так мы и поступили. Попробовали в другом, и еще в одном, и еще. И тут, во время девятой или десятой попытки, рядом с нами возникла нелепая фигура кугеля.
– Здесь нет ничего интересного, – провозгласил он (или они). – Мы хотим задать вопрос.
– Задавайте, – нетерпеливо ответил я, потому что Гарри почти исчерпал запасы моего терпения.
– Вопрос таков: зачем мы привели нашу посадочную шлюпку на этот объект? Почему не остались на орбите и не произвели осмотр оттуда?
У Гарри отвисла челюсть.
– Эй, Марки, а он прав, – раздраженно сказал он. – С орбиты мы могли бы увидеть гораздо больше.
Конечно. Я сразу это понял.
Я помолчал, не зная, что сказать. Я не сказал: «План полета составлял не я», хотя это было правдой. Я даже не сказал: «Со мной по этому поводу не консультировались», хотя и это было правдой. Я только сказал:
– Вы правы, – замолчал и начал подготовку к возвращению шлюпки на орбиту.
Второй раз за время моего существования кто-то другой оказывался прав, а я ошибался. И мне это понравилось даже меньше, чем в первый раз.
Посадочная программа предусматривает полет в направлении вращения планеты. Я не видел причин изменять ее, поэтому мы полетели на восток, отправляя исследовательские подпрограммы в те районы планеты, которые были от нас скрыты. На востоке сейчас темно, но для наших сенсоров это не проблема. Для Гарри тоже. В каждом новом месте его реакция была одинаковой:
– Нет. Ничего знакомого, Марки. Нет.
Бесконечные отрицательные ответы Гарри быстро надоедали: минул разумный период времени, а я не видел им конца.
Позвольте определить, что я понимаю под «разумным периодом времени». Наш корабль находился на стоминутной орбите; это значит, что именно столько времени нам требовалось для осмотра всей планеты. Так что нам предстояло мириться с непереносимой скукой в течение совершенно незначительных шести миллионов миллисекунд.
Гарри скучал почти так же, как я. Это давало мне небольшое преимущество, потому что он спасался от скуки своим обычным способом – ел, а я готовил для него особенно сложные блюда, получая возможность хоть немного отвлечься. Некоторые из этих блюд были поистине необычны: суфле с бальзамическим уксусом, ядовитая японская рыба-собака, которую японцы называют торафугу, десерты, которые требовали гораздо больше мастерства, чем обычная еда Гарри. Я сотворил сахарные волны в море из сладкого крема с лаймом, по морю плыли корабли из имбирного пряника с зефирными парусами, а матросы из белого шоколада стреляли из марципановых пушек. Гарри с большим интересом осмотрел эту конструкцию, но когда я сказал, что все готово, проглотил мгновенно. Потом вежливо сказал: