Путешествие Анастасии
Шрифт:
«Ваша рабыня думает, что понимает, мой лорд. Мать Вашей рабыни рассказала ей историю того, как она была рабыней и как разгневала своего лорда», — ответила Анастасия.
«В самом деле?» — спросил барон фон Хесс.
«Да, мой лорд».
«Дженнифер, стоп, — скомандовал барон, к немалому разочарованию Анастасии: она была так близка к оргазму. — Анастасия, разденься, ляг и расскажи мне эту историю — во всех подробностях, как тебе рассказывала твоя мать. Ванесса, я любовался твоей прекрасной киской, как насчёт того, чтобы сесть мне на колени, чтобы я мог поиграть с ней, пока Анастасия рассказывает
«Обслужит меня», — подумала Анастасия с лёгким страхом. Но поскольку её лорд приказал, она сняла одежду, легла и слегка раздвинула ноги для Дженнифер. Ванесса поднялась и прошагала к барону, села боком на его колени, раздвинув ноги, и зарылась лицом в его загривок. Поезд набрал полную скорость, и снаружи было темно. Анастасия видела, как полные груди Ванессы качаются в такт стуку колёс. Рука барона скользнула по её бёдрам.
Анастасия принялась рассказывать про свою мать, и как только она начала, Дженнифер раздвинула её ноги пошире, легла на живот и зарылась лицом в её промежности. Анастасия ощущала, как язык той скользит вверх и вниз вдоль её щели, пока она говорила. Неспособная себя контролировать, она раздвинула колени шире, предоставляя Дженнифер полный доступ.
Приближая развязку, Дженнифер оттянула нежные лепестки половых губ Анастасии в стороны и присосалась к её клитору. Неспособная контролировать себя, Анастасия начала теснее прижиматься бёдрами к голодному рту Дженнифер. Анастасии было трудно рассказывать, её речь стала замедленной и иногда прерывалась из-за наплыва возбуждения. Взглянув на барона, чтобы убедиться, что тот не выглядит огорчённым, она увидела на его лице широкую усмешку. Он всё ещё трахал пальцами Ванессу, а та легонько покусывала его шею, но он определённо усмехался.
Затем они подошли к концу, история и её выдержка. Пока Анастасия стонала и кричала, из её киски вылилось столько жидкости, как никогда ранее, — и она пролилась прямо в рот Дженнифер. Та продолжала лизать и сосать киску Анастасии, вбирая в себя её соки до последней капли.
«Превосходная, просто превосходная история, — сказал барон, продолжая орудовать пальцами в киске Ванессы. — Дженнифер, можешь остановиться. Теперь я понимаю, Анастасия, почему ты спрашивала, сколько мужчин под моей командой. Во взводе сорок пять мужчин, и я обычно нахожу, что обслужить взвод — более чем достаточное наказание для рабыни».
Анастасия испустила вздох облегчения. «Спасибо, мой лорд», — поблагодарила она.
«За что?» — удивился тот.
«За всё, мой лорд: за то, что подарили мне такие приятные ощущения, за то, что Вы добрый хозяин. Ваша рабыня чрезвычайно благодарна».
«Ну, некоторые из нобилей жестоки. Но я нахожу, что если я делаю своих рабынь счастливыми, они делают меня ещё счастливее. Разумеется, ещё настанет момент, когда мне придётся наказать тебя. Но пока ты делаешь, что я приказываю, мы оба должны получить море удовольствия.
«А сейчас не хотела бы ты снова заняться моим членом и довести его до кульминации?» — спросил барон Анастасию.
«Это будет честью для Вашей рабыни, мой лорд», — проворковала Анастасия.
«Дженнифер, ты свободна», — сказал барон фон Хесс.
Дженнифер быстро натянула на себя платье
поверх корсета, а затем с лёгким кивком в сторону барона повернулась и вышла.«Анастасия, обслужи меня», — скомандовал барон, поудобнее располагаясь в кресле, так, чтобы предоставить ей лучший доступ к своему члену и в то же время позволить Ванессе остаться у него на коленях.
«Да, мой лорд», — сказала Анастасия и быстро встала на колени рядом с бароном, наклоняясь, чтобы взять член в рот. Она засасывала член до тех пор, пока не чувствовала, что головка тычется ей в горло, затем отпускала и повторяла с начала. Член блестел от её слюны. Она скользила ртом быстрее и быстрее. Продолжая сосать и глядя вверх, она видела пальцы её лорда, приоткрывающие киску Ванессы. И, глядя ещё дальше вверх, она видела, что они снова целуются. Целуются страстно, исследуя рот другого языком, и её губы скользят по его губам, сплетаясь.
Снова посмотрев вниз, Анастасия заметила, что барон подхватил её ритм. С каждым подпрыгиванием её головы на члене пальцы барона проникали в Ванессу и выходили из неё. Анастасия ускорила темп. Она быстрей и быстрей скользила по члену, засасывая его и отпуская, позволяя выскользнуть до самой головки. И пальцы барона тоже двигались всё быстрее и быстрее, внутрь и наружу из киски Ванессы. Анастасия могла видеть, как блестит сок на длинных половых губах Ванессы. Складки плоти двигались вслед за пальцами барона. А потом — запах, запах, он был чудесен, это был запах секса, запах свежей киски.
Аромат киски Ванессы наполнил ноздри Анастасии, и она принялась трудиться с ещё большим энтузиазмом. Кончить, он должен кончить, подумала она, я должна дать ему кончить. Её губы скользили по стволу вверх и вниз всё сильнее и быстрее, пока она не почувствовала кое-что. Головка члена набухла, потом ещё сильнее. Не замедляясь, она продолжала сосать, пока член наконец не извергся. Её рот наполнился густыми комками спермы, и, передвигая губы вверх по стволу, она проглотила столько, сколько смогла. Он излился снова, наполнив её рот ещё большим количеством густой клейкой слизи. Анастасия глотала со всем усердием, пока член выплёскивал сметанку, но ощущала, что некоторое количество её стекает из уголков её рта.
Взглянув вверх, чтобы посмотреть, доволен ли её лорд минетом, она увидела, что барон и Ванесса ещё целуются. Внезапно Анастасию наполнило другое чувство: она захотела быть на месте одного из них, целуясь, захотела прижать свои губы к губам другого, захотела исследовать рот партнёра языком. Единственным смущающим обстоятельством было то, что она не была вполне уверена, кого именно хочет поцеловать.
Слизав последние остатки спермы с члена барона, Анастасия вновь приняла коленопреклонённую позу.
«Ваша рабыня уверена, что закончила с Вашим членом, мой лорд».
Ещё несколько раз легко коснувшись губами губ Ванессы, барон прервал поцелуй.
«В самом деле, ты закончила, и это было чудесно. Вы очень хорошо потрудились, вы обе. А сейчас я собираюсь чуть-чуть вздремнуть. Как насчёт одеться и приготовить что-нибудь поесть? Я уверен, вы найдёте здесь всё, что вам потребуется. Разбудите меня, когда накроете на стол».
Барон фон Хесс встал и прошёл к занавесу, ступил за него и исчез из вида.