Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Шрифт:

— Я налила вам кофе, миссис Логан, — сообщила Мойра, — Он, наверное, еще не остыл. Уф! Осторожнее, бэби!

Бет еще несколько секунд разглядывала нас, но чувствовалось, что на уме у нее что-то другое. Она, казалось, была сбита с толку и не знала, что сказать.

— Кофе? — удивилась она, — Как вы можете? — Взгляд в сторону двери и снова на нас, — Разве не нужно что-нибудь… что-нибудь сделать?

— Что? — спросил я, — Только Бог мог бы им помочь.

— Но…

— Они подождут, — сказал я, — По крайней мере, пока.

Бет, как и было задумано, поморщилась

от моей грубости. Но и для нее пришло время понять и осознать тот факт, что теперь и она зачислена в команду. Она, конечно, в ней была и раньше, но только узнала об этом слишком поздно. Теперь же Бет вышла замуж с открытыми глазами, если только Дюк не скрыл от нее свое прошлое, чего он наверняка не сделал, так как, судя по всему, был чертовски благороден в подобных вопросах.

Я сказал:

— Что-нибудь, конечно, сделать надо. Но когда я стану это делать, то должен знать, что поступаю правильно. Садись, Бет, и пей кофе, — Я указал ей на кресло.

Она поколебалась, потом быстро подошла к креслу и села. Взяв чашку, она осторожно сделала глоток.

— Они и вправду были друзьями Дюка? — спросил я, — Так?

Не поворачивая головы, Бет попросила:

— Пожалуйста, называй его Ларри… Он так старается забыть ту кличку и все, что с ней связано. Да, они были его друзьями в те времена, когда он… — Бет замялась.

— Когда он работал у рэкетира? — уточнил я.

— Да.

Никто не произнес ни слова. Бет резко подняла голову.

— Ты должен понять! Это все из-за детей. Им угрожали…

— Кто?

— Ее отец. Фредерикс.

— Угрожали чем?

Бет опустила взгляд в кофейную чашку.

— О, жуткими вещам. Он использовал детей — моих детей — как дубинку против Ларри. Чтобы заставить его…

— Заставить — что? — спросил я, когда она снова замолчала.

Бет качнула головой.

— Этого я сказать не могу.

Я не стал настаивать и сказал:

— Уже много лет Логан живет здесь со своим сыном и, следовательно, давным-давно уязвим в отношении подобных угроз. Но если он тот человек, за которого я его принимаю, то должен знать, как с ними справиться.

Бет снова покачала головой.

— Но все эти годы у него не было меня. Фредерикс решил, что я… что я не выдержу и окажу на Ларри давление…

Помолчав, она взволнованно добавила:

— И он оказался прав! Абсолютно прав! Я не могла этого вынести: едва дети за порог, я только и думаю о том, что может случиться. Ты же видел там на ранчо… Я схожу с ума!

— И Дюк решил принять контрмеры?

Бет поколебалась, бросила взгляд на девушку и не выдержала:

— Почему она должна быть неприкосновенна?! Если он может угрожать моим детям…

— Но это не сработало, — заметил я, — Жаль, что все так вышло. Двое бандитов — потеря небольшая, но чертовски жалко собаку.

Бет вздрогнула и с ужасом посмотрела на меня: я не проявил должного уважения к ценности человеческой жизни. Что ж, пора бы ей начать привыкать к этому.

Я сказал:

— По-моему, все заинтересованные лица забыли одну вещь.

Ни одна из моих дам не прореагировала и не задала наводящий

вопрос. Мне стало грустно, я почувствовал себя старым и усталым.

— Они и мои дети тоже, — пояснил я. — Если Дюк Логан не может присмотреть за ними, то этим делом придется заняться мне.

На данное рассуждение тоже не последовало никакой реакции. Я в последний раз решительно прошелся полотенцем по голове Мойры, после чего бросил его ей на лицо.

— Все высохло. Причешись, а то ты выглядишь, как Медуза Горгона с прической, полной змей.

— Что ты намерен делать, бэби?

— Мне надо позвонить. Беседа предстоит несколько конфиденциальная, так что я буду благодарен, если вы обе перейдете в соседнюю комнату.

Мойра встала и внимательно посмотрела на меня.

— Я же говорила, что ты их человек. Могу поспорить, что звонить ты будешь в Вашингтон.

Как обычно, она, конечно, была права. Я сказал:

— Иди и расчеши, как послушная девочка, свои золотые пряди.

Мойра еще несколько секунд изучала меня, затем легонько пожала плечами, как бы решив, что проблема не стоит ее внимания. Я пожалел, что не могу так же легко отбросить свои проблемы.

— Интересующий тебя аппарат находится вон там, — указала она, — Параллельных телефонов нет. Идемте, миссис Логан, он хочет остаться один.

Я следил за тем, как они выходили из комнаты. Бет выше Мойры на полголовы, тонкая и, изящная, с походкой как у английской леди. Девушка рядом с ней казалась еще подростком.

Я вызвал Вашингтон по нашему обычному номеру и после необходимых формальностей добрался наконец до Мака. Надо отдать ему должное: может быть, работать у него и нелегко, но, по крайней мере, он всегда на месте, а не играет на даче в гольф в тот момент, когда больше всего вам нужен.

— Эрик, — назвал я себя, — Думаю, сэр, вас интересует, как я тут развлекаюсь на каникулах.

— Хорошо проводишь время? — голос Мака звучал сухо, — Наверное, хотел прищемить мне нос за обман?

— Вы и вправду могли сказать мне о том, что тут замешана моя семья.

— Мне казалось, будет лучше, если ты обнаружишь это сам, — возразил Мак, — У тебя могли возникнуть нежелательные угрызения совести в связи с тем, что ты вынужден нанести им визит по долгу службы. Ты мог бы подумать, будто я предлагаю тебе шпионить за ними.

— А разве не так?

Мак рассмеялся и пропустил мой вопрос мимо ушей. Голос его принял деловой оттенок:

— Я знаком с ситуацией по последнему сообщению Поля и располагаю медицинским заключением, свидетельствующим, что его пытали, скорее, преследуя определенную цель, нежели удовлетворяя садистские наклонности. Надеюсь, ты меня понимаешь? Не то чтобы истязавшему Поля не хватало жестокости, но он явно хотел что-то узнать, — Мак откашлялся. — Поль не выдержал?

— Поль? — переспросил я, — Похоже, что нет.

— Имеешь доказательства?

— Мартелл знал обо мне, включая и мою кличку. Конечно, он мог ее узнать в другом месте, но, на мой взгляд, такое предположение маловероятно, учитывая, как недавно я вернулся к вам на службу.

Поделиться с друзьями: