Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Шрифт:
— Кому ты звонил, Мэтт? — спросила Бет.
— Моему шефу. Ты с ним знакома.
— О, тот седоватый мужчина, что приезжал в прошлом году и пытался меня уговорить не…
— Он самый.
— Нельзя сказать, чтобы он был очень дипломатичен. Все, что он сообщил о… твоей работе, было, по меньшей мере, ужасно.
— А как же. — Я не мог не подумать: так уж ли Мак старался предотвратить наш развод? В конце концов, нынче нелегко найти надежных людей, а наша работа мало подходит человеку, обремененному семейными обязанностями.
Бет, разглядывая свои руки, спросила совсем другим тоном:
— Ты, наверное, уже знаешь суть происходящего?
— Чего Фредерикс
— Сначала, — объяснила Бет, — он выдвинул это как чисто деловое предложение. За свою работу Ларри должен был получить немалый процент. Фредерикс заявил, что не возражает заплатить своему человеку, но, черт побери, никогда не поддастся шантажу кучки грязных туземцев. Если пойти на это, — пояснил он, — то при любой доставке груза придется платить каждому бандиту в шляпе. Ему надо было, чтобы Ларри отправился туда и внушил этой шайке мошенников страх Божий, — Бет продолжала изучать свои пальцы, как будто никогда их не видела, — Конечно, Ларри отказался. Ничем подобным он теперь не занимается. Уже несколько лет. Кроме того, по его мнению, нет ничего хуже наркотиков.
— Очень принципиально со стороны Ларри, — подтвердил я.
Она сердито посмотрела на меня.
— Ты не можешь обойтись без насмешек над ним?
— Едва ли можно рассчитывать на то, что мы станем закадычными друзьями, не так ли?
Бет вздохнула. Очевидно, она как раз думала, что мы должны стать друзьями или, по крайней мере, притвориться ими, в такой цивилизованной манере.
— Тогда начались угрозы, — продолжала она, — и инциденты. В холмах вдруг появится всадник, которого там не должно быть. Бетси выйдет за ворота и возвращается с цветком, который ей кто-то вручил, хотя мы никого поблизости не видели. Мальчишки едут кататься на лошадях, и пара приветливых незнакомцев показывает им тропинку, о которой они не знали. Ребята приезжают домой довольные и возбужденные, но смысл случившегося очевиден. Этот кошмар длился неделями.
— А как же, — посочувствовал я. — Что ж, постараюсь это прекратить. Возвращайся к Дюку. Ты что-то хотела сказать?
Бет поколебалась и покачала головой. Я продолжал:
— Я хочу, чтобы вы с ним отправились на ранчо и не показывали оттуда и носа. Передай Дюку, что у меня есть предложение, которое разом решит все проблемы. Скажи, что, по моему мнению, в ближайшее время не должно быть никаких неприятностей, но все же будет лучше, если он пропустит послеобеденный сон, — только сегодня, ладно?
— Он никогда не спит! — Бет оборвала себя, вспыхнула и сказала примирительным тоном: — Ему всего лишь сорок шесть, Мэтт.
— Значит, он настолько же старше тебя, насколько я — Мойры. Интересная мысль, а? В общем, посоветуй ему поглядывать по сторонам, пока я не приеду. Скажи, что мне крайне неприятно вторично посягать на его гостеприимство, особенно после того, как мне так вежливо показали на дверь, но, думаю, нам пора объединить наши силы. Где дети?
— Питер отвез их в горы, в охотничью хижину, принадлежащую другу Ларри. С ними Клара, наша служанка, и трое работников ранчо. У них ружья, и они умеют стрелять. Туда можно добраться только на джипе или верхом. Питер поехал на лендровере.
— Что ж, у оппозиции лошади, очевидно, есть. То, что вы сделали, или очень хорошо, или очень плохо. Если ваши люди будут начеку, банде Фредерикса такой орешек может оказаться не по зубам. Но, с другой стороны, если что-то выйдет не так, вы об этом узнаете лишь через несколько часов или даже дней. Думаю, телефона там нет?
— Каждое
утро в определенное время Питер должен сообщать, как идут дела. Так вчера вечером решил Ларри. Он отослал их туда сегодня рано утром.— Тогда у нас есть время. У Фредерикса серьезный народ — наверняка все горожане. А тут им предстоит не прогулка по холмам, чтобы напугать детей и женщин. Даже если Фредериксу то место известно, он не сможет быстро собрать команду для эффективной операции в горной глуши.
— Это Ларри и имел в виду.
Я сказал:
— Думаю, мне удалось устроить так, что здесь в доме все приберут без шума и хлопот для кого бы то ни было.
Бет облизнула губы.
— Я… я так благодарна… Это было ужасной ошибкой.
— Можешь оставить благодарность при себе. Я и пальцем бы не пошевелил, чтобы вытащить Дюка из этого капкана. И не думаю, что с его прошлым он нашел бы понимание в полиции — пусть даже сейчас он и респектабельный владелец ранчо. Просто мне надо, чтобы сообщение о случившемся попало в средства информации именно так, а не иначе. И потому это снова сойдет ему с рук.
Я задержал взгляд на Бет. Бледность исчезла с ее лица, и она снова выглядела молодо и привлекательно. Что ж, я много лет придерживался этого мнения.
Я сказал:
— Мой привет Бвана Симбе.
— Кому-кому?
— Бвана Симба? О, это прозвище, которым в Африке награждают белолицых охотников. Свидетельство уважения, неужели ты не слышала? Думаю, это означает что-то вроде Повелителя Львов или тому подобный вздор.
— Это же ребячество, Мэтт.
— Да, наверное. Не взыщи с меня, милая, за такие шутки. Я намерен повзрослеть очень быстро. В путь, миссис Логан.
Когда я вошел в спальню, девушка уже заканчивала возню с прической. Гладкие, сверкающие, аккуратно уложенные волосы составляли резкий контраст с голыми плечами и шортами кричащей расцветки.
Мойра спросила, не поворачивая головы:
— Кто такой Эрик, бэби?
Я бросил взгляд на телефон в другой комнате.
— У некоторых людей такие большие уши.
— Я не подслушивала. Фенн назвал тебя Эриком в кабинете отца, и я с тех пор все думаю… Это кличка, да?
— Да, — сказал я, — кличка.
— Служебная?
— Да, служебная. И когда я — Эрик, то становлюсь жутким мерзавцем.
Мойра лукаво улыбнулась моему отражению в зеркале.
— Думаешь, я сумею уловить разницу?
Но все уже было не так, и оба мы это понимали. Двое могут ненадолго найти себе время и место, но все вокруг только и ждут, когда им придется вернуться. И мы вернулись.
Я сказал:
— Уложи вещи, так как мы уезжаем. Еще кому-нибудь, а не только Дюку, может прийти в голову та же блестящая мысль. И вообще всегда есть опасность, когда терпит крах большая преступная организация.
Девушка взглянула мне в глаза.
— Понимаю. Ты выступаешь против отца.
— Скажем так — я просто выступаю. — Помолчав, я добавил: — И хочу, чтобы ты была в безопасности.
Мойра внимательно посмотрела на меня, затем резко пожала плечами.
— О’кей. Если ты так ставишь вопрос…
Через пару минут нас уже в доме не было. Заезжать в мотель казалось рискованным, но я хотел взять свой 38-й и патроны к нему, а заодно и чистую рубашку. Ничего не случилось, и никто нас не преследовал. Убедившись в этом, я попросил Мойру остановиться возле заправочной станции. Пока служащий занимался «мерседесом», я позвонил по данному Маком номеру. Он свое дело сделал: голос на другом конце линии сообщил, как добраться до места назначения, и заверил, что там меня будут ждать. В ответ я передал несколько инструкций.