Путешествие гнева
Шрифт:
— Не тяни лакра сам знаешь за что, — послышалось из-за спины долговязого.
— А я тебе не бычочек, чтобы подгонять меня почем зря, мистер одноглазый, — нашел что ответить гость. — Забудьте свои поговорочки, господа свободные летуны. Тут вам не острова. Тут мы играем по моим правилам. Сойдемся в цене — скажу, где искать вашего гнома-переростка. Не сойдемся, сообщу кому надо, и быстро загремите в застенки Доджа.
В отличие от остальных охотников, я вздрогнул, и долговязый это заметил.
— Кажется, один юнец знает, о чем я тут веду беседу, так его как бы сказать. Что, приятель, не первый
Ничего не ответив, я уставился на кривую поверхность старой столешницы. Сейчас разговор вел капитан, и не стоило вмешиваться.
— Джи, мы уже сошлись на цене, к чему зря молоть языком? — Райдер нахмурился и внимательно посмотрел на гостя.
В ответ Джи осклабился, поковырял в зубах длинным ногтем, извлек довольно приличный кусок какой-то еды и, покрутив ее на мизинце, словно на вертеле, отправил обратно в рот.
— Это было вчера, а сегодня совсем другое дело.
Причмокнув, он одарил капитана хищной улыбкой.
— Что же изменилось, рваная черть? — за спиной Райдера возникла могучая тень старпома, который все это время, как истинный виталлинг, прятался во мраке крохотной комнаты. Но даже его внезапное появление нисколько не напугало долговязого.
— Как бы это сказать, — задачи. Найти человека — это одно, а найти Хрома — это, стало быть, совсем другое!
Я заметил, как на лице Луцлафа и Барибалы возникло мимолетное изумление, но они промолчали, также как и я. Старшинство капитана в нашей команде было незыблемо.
— Стало быть, отыскал, — спокойно констатировал Райдер.
— Так сказать, так сказать, — согласился Джи и, немного поразмыслив, добавил: — Ты ведь меня для этого и нанял.
— Безусловно.
— Тогда послушай меня внимательно, капитан. И не вздумай перечить. Не в твоих интересах перебивать и пытаться торговаться. Дело-то серьезное. Куда серьезней, так сказать, я думаю.
— Хорошо, — кивнул Райдер. На его лице не дрогнул ни один мускул, однако краем глаза я заметил, как рука Барибалы легла на рукоять пистоля, который слегка выглянул из своей кобуры.
Тем временем Джи выложил на стол пару железных болтов и, покрутив их в руке, размеренно произнес:
— Предупрежу вас еще раз, капитан. Вы не знаете, с кем связались, и мой вам совет — бросьте это гиблое дело и отправляйтесь к себе на острова — откуда вы там примчались к нам? Гриит? Флагса?
— Глаага, — сквозь зубы процедил циклоп.
— Ну и прекрасно, одноглазый, — лиходей одарил Луцлафа безразличным взглядом. Болт выскользнул и осторожно скатился на стол. Покрутился. Повертелся. И встал на шляпку.
Я знал эту игру. Гадание на болтах было любимым развлечением всех механикусов, состоявших в Гильдии Созидателей. Подобное положение у них означало большой куш, а вот что оно говорило долговязому, мне было неизвестно.
— Сколько? — нарушив затянувшееся молчание, поинтересовался капитан.
— Три раза от вашего первоначального предложения, — заявил Джи.
— И что я получу взамен?
— Вы получите десяток мест, где вам, возможно, посчастливится встретить вашего опасного врага.
— Да он издевается над нами!
— Бред!
— Всего-то!
На этот раз не стал молчать даже я. Мы прокричали в один голос, едва
удержавшись, чтобы не разорвать наглеца на части. Только Райдер коротким кивком умерил наш пыл. Циклоп, нахмурившись, облокотился на стену, старпом ушел обратно в тень, а я просто потупил взор и затих.— Ты ведь неспроста повысил ставки, Джи?
— Ха, так сказать, ваш капитан не такой ржавчик, как я думал, — едва ли не присвистнул долговязый. — Так вот слушайте. Задание ваше попахивает не хуже нафталина. Во-первых, мы договаривались, что я буду искать конкретное лицо, а не его Итарово подобие. А во-вторых, — гость, не позволив вставить капитану ни одного слова, продолжил, — мы договаривались на одного клиента, но никак не на троих.
— Троих? — Райдер искренне удивился, как, впрочем, и каждый из нас.
— Только не говорите, что вы не знали, — отмахнулся долговязый и швырнул на стол еще пару болтов.
На этот раз его игральные фишки легли боком, образовав символ V. Он кинул на выпавший знак короткий взгляд и, постучав пальцами по столешнице, заявил:
— Надеюсь, мне удалось вас заинтриговать? Это еще не все интересные моменты, что я раскопал, занявшись вашим делом.
— И когда нам удастся услышать остальное?
— Как бы так сказать, не сегодня и не здесь. — Икнув, долговязый ловко смахнул со стола игральные принадлежности и ссыпал их в карман. — Если вы согласны, то завтра я жду вас на Южной окраине близ кирпичной артели Грабта. Если заблудитесь, спросите у прохожих, они с удовольствием укажут вам дорогу к полуразрушенным стенам и заброшенной станции.
Отряхнув свою шляпу, он победно водрузил ее на голову и, опустив поля так, чтобы она скрывала верхнюю часть лица, откланялся. Повернувшись спиной, он в последний момент обернулся и выставил указательный палец, словно что-то позабыл.
— Ах, да, и еще один нюанс. Приходите один, капитан. Я не желаю больше лицезреть ваших громил: ни того, который имеет всего один глаз, ни второго, напоминающего мохнатое чудище. Да еще сопляка, не способного толком держать оружие в руках. Будем говорить один на один. Так мне будет сподручнее. И запомните, капитан, если вы решите найти для вашей работенки другого лиходея, я продам информацию про вас врагу. Не сочтите, так сказать, как бы это за грубость, но всем в этом мире нужна звонкая монета. Завтра утром я пришлю своего человека, который передаст вам подробные инструкции. Главное, не забудьте прихватить на встречу положенную сумму и тогда вы узнаете от меня все секреты вашего неведомого Хрома… — с этими словами он вышел вон, громко хлопнув дверью.
Свечка, поддавшись резкому сквозняку, окончательно погасла, оставив нас в кромешной темноте. Но даже в таком положении отчетливо ощущалась нарастающая ненависть. Надменная физиономия долговязого, стоя передо мной, продолжала усмехаться, упиваясь нашей беспомощностью.
Рассеяв непокорную тьму, свеча вспыхнула ярче прежнего, и я сразу ощутил облегчение. Гнев испарился безвозвратно, не оставив ни единого напоминания о недавнем госте.
— Поступим так, — капитан зажег еще несколько масляных ламп и указал на старпома. — Завтра прогуляешься со мной до артели: посмотрим с тобой, что и как. А ты, Луцлаф, бери с собой Сти и возвращайтесь на «Купер».