Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие из Петербурга в Москву (с илл.)
Шрифт:
Бояться истины велел…

Власть называет оное изветом божества; рассудок – обманом.

9

Воззрим мы в области обширны,Где тусклый трон стоит рабства…

В мире и тишине суеверие священное и политическое, подкрепляя друг друга,

Союзно [228] общество гнетут.Одно сковать рассудок тщится,Другое волю стерть стремится;«На пользу общую», – рекут.

228

Союзно – совместно.

10

Покоя рабского
под сенью
Плодов златых не возрастет;Где все ума претит стремленью,Великость там не прозябет.

И все злые следствия рабства, как-то: беспечность, леность, коварство, голод и пр.

11

Чело надменное вознесши,Схватив железный скипетр, царь,На громном троне властно севши,В народе зрит лишь подлу тварь.Живот и смерть в руке имея:«По воле, – рек, – щажу злодея,Я властию могу дарить;Где я смеюсь, там все смеется;Нахмурюсь грозно, все смятется.Живешь тогда, велю коль жить».

12

И мы внимаем хладнокровно…

как алчный змий, ругаяся всем, отравляет дни веселия и утех. Но хотя вокруг твоего престола все стоят преклонше колена, трепещи, се мститель грядет, прорицая вольность…

13

Возникнет рать повсюду бранна,Надежда всех вооружит;В крови мучителя венчаннаОмыть свой стыд уж всяк спешит.Меч остр, я зрю, везде сверкает;В различных видах смерть летает,Над гордою главой паря.Ликуйте, склепанны народы;Се право мщенное природыНа плаху возвело царя.

14

И нощи се завесу лживойСо треском мощно разодрав,Кичливой власти и строптивойОгромный истукан поправ,Сковав сторучна исполина,Влечет его, как гражданина,К престолу, где народ воссел:«Преступник власти, мною данной!Вещай, злодей, мною венчанный;Против меня восстать как смел?»

15

«Тебя облек я во порфиру [229] Равенство в обществе блюсти,Вдовицу призирать и сиру,От бед невинность чтоб спасти,Отцом ей быть чадолюбивым;Но мстителем непримиримымПороку, лже и клевете;Заслуги честью награждати,Устройством зло предупреждати,Хранити нравы в чистоте».

229

Порфира – длинная пурпурная мантия, символ власти монарха.

16

«Покрыл я море кораблями…»

Дал способ к приобретению богатств и благоденствий. Желал я, чтобы земледелец не был пленник на своей ниве и тебя бы благословлял…

17

«Своих кровей я без пощадыГремящую воздвигнул рать;Я медны изваял громады [230] ,Злодеев внешних чтоб карать.Тебе велел повиноваться,С тобою к славе устремляться.Для пользы всех мне можно все.Земные недра раздираю,Металл блестящий извлекаюНа украшение твое».

230

Медны громады – орудия.

18

«Но ты, забыв мне клятву данну,Забыв, что я избрал тебяСебе в утеху быть венчанну,Возмнил, что ты господь, не я;Мечом мои расторг уставы,Безгласными поверг все правы,Стыдиться истине велел,Расчистил мерзостям дорогу,Взывать стал не ко мне, но к Богу,А мной гнушаться восхотел».

19

«Кровавым
потом доставая
Плод, кой я в пищу насадил,С тобою крохи разделяя,Своей натуги не щадил;Тебе сокровищей всех мало!На что ж, скажи, их недостало,Что рубище с меня сорвал?Дарить любимца, полна лести!Жену, чуждающуся чести!Иль злато Богом ты признал?»

20

«В от личность знак изобретенный [231] Ты начал наглости дарить;В злодея меч мой изощренный [232] Ты стал невинности сулить;Сгружденные полки в защитуНа брань ведешь ли знаменитуЗа человечество карать?В кровавых борешься долинах,Дабы, упившися в Афинах:Ирой! – зевав, могли сказать».

21

«Злодей, злодеев всех лютейший…»

231

В отличность знак – орден.

232

Изощренный – здесь: изостренный, отточенный.

Ты все совокупил злодеяния и жало свое в меня устремил…

«Умри! умри же ты стократ», —

Народ вещал…

22

Великий муж, коварства полный,Ханжа, и льстец, и святотать!Един ты в свет столь благотворныйПример великий мог подать.Я чту, Кромвель [233] , в тебе злодея,Что, власть в руке своей имея,Ты твердь свободы сокрушил.Но научил ты в род и роды,Как могут мстить себя народы:Ты Карла на суде казнил…

233

Кромвель Оливер (1599–1658) – диктатор эпохи Английской буржуазной революции, во время которой по приговору парламента был обезглавлен король Карл I (1600–1649).

23

И се глас вольности раздается во все концы…

На вече весь течет народ;Престол чугунный разрушает,Самсон [234] как древле сотрясаетИсполненный коварств чертог.Законом строит твердь природы.Велик, велик ты, дух свободы,Зиждителен, как сам есть Бог!

24

В следующих одиннадцати строфах заключается описание царства свободы и действия ее, то есть сохранность, спокойствие, благоденствие, величие…

234

Самсон – библейский богатырь, обрушивший на своих врагов своды храма.

34

Но страсти, изощряя злобу…

превращают спокойствие граждан в пагубу…

Отца на сына воздвигают,Союзы брачны раздирают,

и все следствия безмерного желания властвовати…

35. 36. 37

Описание пагубных следствий роскоши. Междоусобий. Гражданская брань. Марий, Сулла, Август… [235]

Тревожну вольность усыпил.Чугунный скиптр обвил цветами…

235

Марий Гай (157—86 гг. до н. э.) – римский полководец, стремившийся стать диктатором, боровшийся с Суллой за власть. Сулла Луций Корнелий (138—78 гг. дон. э.) – римский диктатор.

Следствие того – порабощение…

38. 39

Таков есть закон природы; из мучительства рождается вольность, из вольности рабство…

40

На что сему дивиться? и человек родится на то, чтобы умереть…

Следующие 8 строф содержат прорицания о будущем жребии отечества, которое разделится на части, и тем скорее, чем будет пространнее. Но время еще не пришло. Когда же оно наступит, тогда

Встрещат заклепы тяжкой ночи.
Поделиться с друзьями: