Путешествие «Космической Гончей»
Шрифт:
— Далат!
— Да, леди?
Лидия обдумывала дальнейшие действия, но недолго.
— Вызови полковника Мэлджана. И пусть явится немедленно.
Тянуть с убийством уродца было нельзя. У нее была всего неделя безоговорочной власти. Пора действовать в открытую. Лидия приказала отнести себя к подножию храма. Она закрыла лицо вуалью. Носильщиками ее служили рабы, с которыми она никогда не появлялась в общественных местах, и сидела она в старых носилках одной из фрейлин. Глаза ее возбужденно горели. Утро было необычно жаркое. Порывы теплого воздуха доносились с холма, от дома Клэйна. Немного погодя Лидия увидела, что солдаты, пройдя вверх около ста ярдов, остановились.
— Мадам, мы не можем приблизиться к ограде. Она как будто в огне.
— Я не вижу никакого огня.
— Это невидимый огонь.
Лидия удивилась, заметив, что мужественный полковник дрожит от страха.
— Здесь что-то сверхъестественное, — сказал он. — Мне это не нравится.
Лидия вышла из носилок. Она чувствовала озноб. Впервые дурное предчувствие набежало, как тень, на ее сердце.
— Ты что, дурак? — яростно крикнула она. — Если ты не можешь перепрыгнуть ограду, пошли сюда вояк с космических кораблей.
— Я уже пытался сделать это, — ответил он, — но…
— Что значит это «но»? — негодовала Лидия. — Я пойду сама взгляну на эту ограду.
Она начала подниматься и остановилась в том месте, где залегли солдаты. Жар был нестерпимым, от него перехватывало дыхание. В одно мгновение горло пересохло. Она остановилась за кустом, но и там было нестерпимо жарко. И тогда она обратила внимание на скрючившиеся листья. Лидия сжалась, стала меньше, она не понимала, что происходит. К ней пробрался Мэлджан. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог говорить.
— Корабли, — доложил он.
Она следила, как они вылетели из-за деревьев, пролетели над оградой и… исчезли из вида. Пять кораблей пролетело и исчезло. Лидия почувствовала, как приободрились при их появлении солдаты.
— Пусть люди спустятся вниз, — хрипло приказала она и сама отступила быстрее всех. Улица внизу была пустынна. Несколько человек задержались при виде необычных маневров солдат, но их разогнали караульные. Нечего всем глазеть, в конце концов это — частное дело их семьи.
Лидия ждала. Ни звука не доносилось из-за деревьев, за которыми исчезли корабли. Как будто они провалились в пропасть. Прошло около получаса, затем неожиданно показался корабль. Лидия затаила дыхание, глядя, как он пролетел над деревьями и опустился на дорогу. Из него вышел человек в мундире. Мэлджан помахал ему и побежал навстречу. Последовал очень горячий разговор. Наконец Мэлджан вернулся к Лидии. Он негромко сказал:
— Дом тоже покрыт непреодолимым горячим барьером. Но они разговаривали с лордом Клэйном. Он хочет поговорить с вами.
Лидия выслушала его в задумчивости. Она начала понимать, что такое положение может тянуться бесконечно. Если бы только подобраться к нему поближе, подумала она, хотя бы под предлогом необходимости обсудить его предложения… Корабль перенес ее через изгородь, жар от стен дома сменился вполне терпимым теплом. Как ни странно, Клэйн согласился, чтобы она взяла с собой в дом дюжину солдат. Когда она вошла, ее охватило странное чувство. Дворец был пуст. Не было видно даже рабов, которые должны были находиться на своих местах. Она направилась в спальню, стараясь идти как можно медленнее. Невероятно, думала она, когда он успел так тщательно подготовиться.
— Бабушка, дальше не ходите, — услышала она голос. И застыла.
Лидия увидела, что находится в ярде от коридора, ведущего в его спальню. В дальнем конце коридора стоял Клэйн. Он казался одиноким и совершенно беззащитным.
— Если подойдете ближе, — пояснил
он, — смерть наступит мгновенно.Но вокруг не было ничего необычного. Коридор был таким, каким она его помнила. Только ковры, снятые со стен, обнажили храмовый камень. И все же она чувствовала слабую теплоту, неестественную и смертоносную. С усилием она отбросила мысли об этом.
Лидия уже хотела отдать приказ, но Клэйн заговорил опять:
— Бабушка, не поступайте опрометчиво. Подумайте, прежде чем бросить вызов силам атома. Разве случившееся сегодня не убедило вас? Вы, конечно, понимаете, что тому, кого любят боги, не могут повредить смертные.
Но женщина не хотела отказываться от своей цели. Ее поражало и дразнило, что он продолжает стоять менее чем в тридцати футах, безоружный и беззащитный, со слабой улыбкой на губах.
— Ты вспомнил не ту пословицу, — сказала она. — Тот, кого любят боги, умирает молодым.
И все же она колебалась. Как много он работал над собой, подумала она, совершенно поборол свою болезнь. И какое прекрасное лицо. Какая на нем уверенность в себе! Неужели за ним действительно боги?
— Предупреждаю вас, бабушка, не двигайтесь. Если хотите доказательств, что боги за меня, пошлите солдат. Но сами не двигайтесь!
Лидия почувствовала слабость, ноги ее подгибались. Она вдруг поняла, что он не обманывает. В то же время отступить от своего плана она уже не могла. Неужели придется? Она поняла, что в ее нерешительности безумие. Нужно смириться, признать свое поражение. Она уже открыла рот, чтобы отдать приказ, когда это произошло. Неизвестно, чем руководствовался солдат. Возможно, на него подействовала жара, может быть, возбуждение переросло в безумие, но он с криком: «Я перережу ему глотку!» — бросился вперед. Миновав Лидию, он пробежал всего несколько шагов и начал распадаться. Кучка пепла осталась на полу от великана. Горячий ветер коснулся Лидии, и она отошла. Но ветер этот сжег лица солдат. Послышались сдавленные крики, началась свалка. Хлопнула дверь, и Лидия с Клэйном остались одни. Лидия выпрямилась, чувствуя, что из коридора по-прежнему движется горячий воздух. Она окликнула:
— Клэйн!
Тот отозвался немедленно:
— Да, бабушка?
Она напоминала сдавшегося полководца.
— Чего вы хотите, Клэйн?
— Никаких заговоров. Никаких убийств. И еще — политического сотрудничества. Но люди должны как можно дольше не знать об этом.
Ей стало легче дышать. Она боялась, что он потребует публичного отречения.
— А если я не соглашусь?
— Смерть!
Сказано это было спокойно. Спокойно и как-то не зло. Но она даже не подумала усомниться в том, что мутант исполнит свою угрозу. Остался еще один нерешенный вопрос.
— Клэйн, ты стремишься к посту лорда-правителя?
— Нет!
Ответ был слишком быстрым. Она почувствовала недоверие. Но через мгновение обрадовалась, что он отказался. Мысли ее обратились к возможным ситуациям.
— Хорошо, — сказала она, вздохнув, — я согласна.
У себя во дворце она прежде всего вызвала убийц для устранения свидетелей ее поражения. К полудню пришли новости. Первая заключалась в том, что корабль лорда Тьюса неожиданно прибыл раньше времени, и сам Тьюс направляется во дворец. Вторая, более приятная — полковник Мэлджан найден мертвым в саду. И только тут Лидия поняла, что все складывается именно так, как ей советовал поступить покойный муж для собственной ее безопасности и благополучия. Слезы и сознание великой потери наконец пришли к ней. На могиле лорда-правителя народ Линна отдал ему дань. Таких почестей не знал еще ни один из ушедших.