Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие в Градир
Шрифт:

Не найдя ничего лучше, он берёт второй рукой в металлической перчатке за лезвие свой меч и целится уже опустить клинок к горлу! Чтобы просто надавить и перерезать без размаха, ибо амплитуда рубить в такой позиции не позволяет. Удивительно, что наёмница не просит пощады. А может, я просто не слышу потому, как от восторга ликует толпа.

Она изворачивается и каким — то чудом выставляет поперёк блок кинжалом! Но раззадоренный капитан давит уже своим весом, постепенно и неминуемо побеждая.

— Подержи, — вручаю свою сумку Лихетте спешно.

Через мгновение

вырываюсь вперёд, ускоряясь за четыре шага так, что мне вполне хватает инерции и сил, чтобы дать сапогом по шлему, как по футбольному мечу! Бах! Сапог мой твёрдый встречает шлем, и по пальцам хорошо отдаёт. Что там с башкой мужика, я могу только догадываться. Как минимум контузия. От размашистого удара капитан запрокидывается назад, как миленький. Мне показалось, даже подлетает. Нет… просто показалось. Это его меч подлетает и бьётся со звоном о чьи — то латы из толпы.

— Ах ты гадёныш! — Кричат зеваки и рвутся меня карать.

Долблю мощным потоком воздуха и вся толпа, что передо мной, отлетает в забор, разнося его к чертям собачьим! Кажется, что у кого — то даже вспыхнула защита, видимо, с оберегов. Но от ветра ничего не спасет, только собственный вес. Да, и похоже, всё там такое слабое, что даже смешно. Следом хреначу вихрями и морозными шарами по сторонам! Бах, бах! Трах! Как ковбой на центральной улице городка Дикого запада. Сношу оторопевшую толпу, пока не опомнились. Холодные снаряды бьются о доспехи, разносясь осколками льда и окатывая пьяные морды, которые в тот же миг должны взбодриться. Графские отлетают с криками и визгом метров на пять! Сверху ещё и накрывают хлопья снега.

За четыре секунды расправляюсь со всеми, пятой части резерва мне это стоит. Ну да ладно, зато какое удовольствие!

Уже лежащие бойцы начинают шарахаться с испуга, касаясь голыми ладонями инея на земле. Орут и катаются, как невменяемые. Света нет, факела все погасли. Ветер завывает, уносясь всё дальше. Обычно он метров через сто успокаивается.

— Достали людишки! Хык, тьфу, — бросаю зло, харкая на шлем капитана. И осматриваюсь невозмутимо и только головой верчу, как «терминатор».

Лошади ржут тревожно, кажется, и до них снежок долетел. Простите, добрые животные.

На ногах стоять остались лишь две кучки народа. Одна: где трое наёмников с двумя солдатами, стоят и смотрят в полумрак ошарашенно. И Лихетта с солдатиком, которого зажала за шею локтем, того самого, кто её обзывал больше других. Остальные валяются и уползают на четвереньках, не поднимая головы. Оценив свою ювелирную работу, улыбаюсь довольно. По своим не попал, только ветерком обдало если только.

Подаю руку шокированной Миранде.

Принимает помощь на ощупь, поднимается бодренько, отряхивает волосы от снега.

Лихетта даёт пинка солдатику, отпуская его с миром, а тот спотыкается и кубарем по инею летит дальше.

— Ну, наконец — то дождалась, всё думала, когда уже психанёшь, — усмехнулась суккубка, приближаясь. — Хорошо ты их подогрел.

— У ваших и научился, — отвечаю весело, вспоминая уже более спокойно, как на балу с Шейлой кончил себе в трусики. Тогда они тоже хорошо

меня подогрели, позабавившись моей самоуверенностью.

Нависаю над командиром, которого тоже хорошо припорошило. Такой эффект обычно достигается, когда я магию ветра и холода перемешиваю. Всегда выходит выше всяких похвал. Но жрёт энергии больше обычного.

Ой! Замечаю, что у него под задницей кровь, белый снежок пачкает, наплывая. Похоже, где — то из под латы течёт. Неужели Миранда зацепила? И ей оставалось только подождать. Если бы не толпа подлых упырей, она бы его легко побила.

Поднимаю забрало и за дырку срываю к чертям шлем у полуобморочного командира, едва ли не вместе с ушами, ибо он вскрикивает даже. Склоняюсь над ним и говорю злобно:

— Послушай, капитан недоделанный, если твои ребята ещё хоть что — то вякнут в мой адрес и адрес моих спутников, я расхреначу к чертям всё это село и закатаю вас под грунт. Затем разъебу замок Жозефины, достану труп из — под завалов, найду самых грязных, облезлых и озлобленных нищих, и пущу её тело по кругу. Ты меня понял, капитан Торен??!

— Д… да, господин, — отвечает мужик с трясущимся подбородком и выпученными в прострацию глазами.

— Я Крис, — хмыкаю. — Запомни это имя.

— Да, господин Крис, — поправляется, шмыгая.

— А ты кто?

— Я? — Не понял мужик намёка сразу.

— Да, ты кто, может, девка? — Язвлю.

— Да, господин Крис…

— Скажи громко: я — девка, — издеваюсь над ним дальше.

— Я девка! — Охотно выдаёт, будто давно об этом мечтал. Латентный…

— Не слышу, — шиплю злобно.

— Я девка!! — Визжит на всю округу командир. Половина его отряда слышит это точно. Ох, как бальзам на душу легко.

Отпускаю его довольный. Наёмник факел как раз зажёг дрожащими руками и, похоже, затаив дыхание. В свете огня Миранда шпагу подняла и присвистнула. Вроде билась минут пятнадцать без передыху, каталась и чуть не выхватила, а даже не хромает. На ней вообще ни царапины. Чуток дорожной пыли на коленках.

— Крис, раздери меня вампир, да ты маг, хм… не знала, — произнесла наёмница с уважением.

— Похоже, не хилый, — добавляет один из её товарищей и смеется нервно.

— Хех, проучил ты их, надолго запомнят, — брякает второй картавым голосом.

— Спасибо, Крис, оградил меня от бесчестного поступка, а то я уже собирался стрелу этому капитану пустить в забрало, — хмыкает третий, самый молодой, как раз он лук Миранды и взял.

— Ай, да бросьте, — отмахиваюсь горделиво. — Все живы, унижены правда, но живы.

Подхожу к Миранде вплотную, смотрит с опаской. Но не шарахается, когда к уху опускаюсь.

— Мне нужны проводники до замка Жозефины, — шепчу, чтобы никто посторонний не услышал. Валяется ещё половина воинства на поломанном заборе, вторая на дороге.

— Мы готовы, по пятьсот левантских дон на каждого. Оплата вперёд, дополнительные расходы отдельно по окончанию сделки, — отчеканила наёмница, как стих.

— Договорились, — соглашаюсь быстро и к лошади своей направляюсь.

Лихетта и Миранда за мной спешат.

Поделиться с друзьями: