Пять президентов
Шрифт:
…Когда через десять минут Воннел спустился в Мраморную комнату, он был уже не министр, а тень министра. Его рубашку можно было выжимать.
— Разрешите доложить! — Воннел бессмысленно уставился на коротко остриженного молодого человека с холодным, энергичным лицом. — Машина президента подъезжает к усадьбе.
Воннел закрыл глаза и тихо застонал.
— Разрешите доложить! — раздалось ровно через секунду. — Члены Совета вылетели сюда!
Министр встрепенулся, как лягушка от удара электрическим током:
— Срочно ко мне домой за костюмом!
…Спустя
— Господа члены Совета, — осевшим, но твёрдым голосом сказал он, — должен сообщить вам экстренную новость. Здесь, в этом доме, сейчас находятся четыре президента нашей страны…
7. НАЧИНАЕТСЯ!
Огромные старинные часы с причудливым маятником, которые весь последний год служили обыкновенной бутафорией, вдруг замысловато пробили три раза.
Чвиз вздрогнул, выронив карты, а Миллер недоуменно оглянулся на угол комнаты, где стоял оживший механизм.
— Я знаю, — сказал он, — что ружьё само стреляет, но чтобы били испорченные часы…
Профессор Чвиз, ничего не ответив, вновь углубился в пасьянс, который он раскладывал на красно-буром столе.
— Однако, — сказал Миллер, — время действительно не стоит на месте.
— А наш выстрел, похоже, произведён вхолостую, — добавил Чвиз.
Миллер принялся ходить по комнате из угла в угол.
— Целых полдня страной управляют четыре президента, — продолжал Чвиз, — и никто не обращает на это внимания, никто ничего не замечает! Не странно ли это?
— Весьма, — отозвался Миллер. — Я тоже отказываюсь что-либо понимать.
— Люди всегда были для меня самой большой загадкой, — философски заметил Чвиз, отложив в сторону карты, к которым он, как видно, уже потерял интерес. — В их поведении есть что-то иррациональное.
— Всё в мире имеет свои причины, коллега, — энергично возразил Миллер. — В том числе и поступки людей. Но мы не всегда их знаем. Вот и сейчас. Эти причины ускользают от нас, хотя нам, казалось бы, всё ясно: ещё утром президент в одной речи говорил одно, а спустя час — совершенно другое. Между тем народ…
— Наивный вы человек, Миллер, — покачал головой старый Чвиз. — Неужели вы думаете, что кто-нибудь всерьёз обращает внимание на слова президента, да ещё во время предвыборной кампании?
— Но такие противоречия! Они сами бросаются в глаза!
— Ну и что? — спокойно сказал Чвиз. — Все давным-давно привыкли к тому, что сегодня говорится одно, завтра — другое, а делается совсем третье. И если уж стоит серьёзно относиться к чему-то, так лишь к тому, что делается. Вы-то сами, коллега, каждый день читаете газеты?
— Как вам сказать… — замялся Миллер.
— А радио регулярно слушаете?
— Только музыку.
— Так что вы хотите от других?
Миллер в несколько раз сложил газету, аккуратно
проглаживая каждый сгиб двумя пальцами.— Вы знаете, в тот вечер, когда я разыскал вас в подвале вашего дома…
— Кстати, — перебил Чвиз, — только вам могла прийти шальная мысль, что я там.
— А вам — шальная мысль прятаться от Дорона на самом виду! Не в какой-нибудь гостинице, не на вокзалах, не в катакомбах, а в собственном доме!
— Я просто учитывал их психологию, коллега, — улыбнулся Чвиз. — Но не учёл вашу.
— Жалеете?
— Откровенно? Да. Потому что вы опять втравили меня в авантюру.
В этот момент отворилась дверь, и в комнату бесшумно вошёл Таратура. Он был спокоен, но выглядел несколько обескураженно. Миллер и Чвиз вопросительно посмотрели на него.
— Всё тихо, — сообщил Таратура, подходя к столу и присаживаясь на край стула. — В городе и, судя по всему, по всей стране — всё как обычно.
— Ну хорошо, — сказал Миллер. — Предположим, большинство действительно ничего не видит. Но есть же в стране умные люди!
— Не знаю, не знаю, — проворчал Чвиз.
— Вы с кем-нибудь говорили, Таратура? Кого-нибудь расспрашивали?
— Да, — сказал Таратура, — прощупывал. Разумеется, очень осторожно. Ведь теперь, после нашего звонка Дорону, и мне надо быть предельно внимательным. Уж Дорон, я это точно знаю, раскрутит всю свою машину!
— Так с кем же вы говорили?
— С буфетчиком, шеф, в баре. С шофёром такси. Старался навести их на эту тему. Намекал. Результат — ноль.
— Буфетчик, шофёр… — протянул Миллер. — А к кому-нибудь рангом повыше?
— Скажите, шеф, — неожиданно спросил Таратура, — Честер, по-вашему, умный человек?
— Да, — после некоторой паузы твёрдо сказал Миллер.
— Кто этот Честер? — живо поинтересовался Чвиз.
— Бывший журналист, — сказал Таратура. — Замечательный парень! Уж этот-то всё знает и всё понимает. Я могу позвонить ему, шеф.
— Ну что ж, это идея, — сказал Миллер. — Она мне нравится ещё и потому, что нам сейчас важно столкнуть хотя бы один камень, чтоб начался обвал. И ваш Честер — вполне подходящая фигура. Звоните, Таратура!
— Отсюда?! — воскликнул Таратура.
— Ничего, звоните. При всём своём могуществе прослушивать сразу восемь миллионов телефонных аппаратов Дорон не может. А брать на особую заметку этот… С какой стати?
И он протянул телефонную трубку Таратуре. На том конце провода трубку подняла Линда. Таратура сразу узнал голос супруги Честера.
— Добрый день, Линда, — сказал он. — Мне нужен Фред.
— Мне он тоже нужен, — ответила Линда. — А с кем я говорю?
— Со старым его другом, поэтому я вас знаю, но моё имя вам ничего не скажет.
— Если вы действительно его старый друг, — сказала жена Честера, — вы можете найти Фреда по количеству денег, с которыми он вышел на улицу.
— Сколько же миллионов он взял с собой? — спросил Таратура.
— Всё моё состояние, — ответила Линда. — Пять леммов. Будьте здоровы.